ويكيبيديا

    "لكل قاض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • per judge
        
    • each judge
        
    • a judge
        
    • for each of
        
    • every judge
        
    Average backlog of cases per judge at different levels of the judicial system UN متوسط عدد القضايا المتراكمة لكل قاض على مختلف مستويات النظام القضائي
    Average backlog of cases per judge at different levels of the juridical system UN متوسط القضايا قيد البت لكل قاض على مختلف مستويات النظام القضائي
    Average backlog of cases per judge at different levels of the judicial system UN متوسط عدد القضايا المتراكمة لكل قاض على مختلف مستويات النظام القضائي
    Secondly, could the President clarify whether each judge had a special assistant or law clerk to facilitate his or her workload. UN وثانيا، طلب إلى الرئيس توضيح ما إذا كان لكل قاض من القضاة مساعد أو كاتب قانوني خاص لتيسير عبء العمل الموكول إليه.
    A subsistence allowance is also paid for each day that a judge is required to be present at the seat of the Tribunal. UN ويدفع أيضا لكل قاض بدل إقامة عن كل يوم يكون مطلوبا فيه من القاضي أن يحضر إلى مقر المحكمة.
    The three legal officers assisting each of the judges will undertake ongoing research for each of the judges. UN وسوف يضطلع الموظفون القضائيون الثلاثة الذين يساعدون كل قاض من القضاة بمهمة البحوث الجارية لكل قاض من القضاة.
    It intended to seek further clarifications in the consultations, including information on the number of administrative staff members per judge and their cost. UN واختتم بيانه قائلا إن وفده يعتزم التماس مزيد من اﻹيضاحات خلال المشاورات، بما في ذلك معلومات عن عدد وتكلفة الموظفين اﻹداريين المخصصين لكل قاض.
    In addition, the availability of office automation possibilities and applications of information technology does not justify the proposed ratio of one secretary per judge. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن توفير إمكانيات التشغيل اﻵلي للمكاتب وتطبيقات تكنولوجيا المعلومات لا تبرر النسبة المقترحة المتمثلة في سكرتير لكل قاض.
    61. The average number of non-completed cases per judge of ordinary jurisdiction at the various levels of the justice system relates to labour shares. UN 6160- ويتعلق متوسط عدد القضايا غير المنتهية لكل قاض بالقضاء العادي على مختلف مستويات النظام القضائي بحصص العمل().
    68. The average backlog of cases per judge at different levels of the judicial system was 396 in 2005, 390 in 2006, 411 in 2007 and 438 in 2008. UN 68- بلغ العدد المتوسط للدعاوى لكل قاض في مختلف مستويات النظام القضائي 396 دعوى عام 2005، و390 دعوى عام 2006، و411 دعوى عام 2007، و438 دعوى عام 2008.
    (a) Annual salary of $145,000 per judge, with effect from 1 January 1991, as decided by the General Assembly in its resolution 45/250 A of 21 December 1990; UN )أ( مرتبا سنويا قدره ٠٠٠ ٥٤١ دولار لكل قاض اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١، وفقا لما قررته الجمعية العامة في قرارها ٥٤/٠٥٢ ألف المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١؛
    (a) Annual salary of $145,000 per judge, with effect from 1 January 1991, as decided by the General Assembly in its resolution 45/250 A of 21 December 1990; UN )أ( مرتبا سنويا قدره ٠٠٠ ٥٤١ دولار لكل قاض اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١، وفقا لما قررته الجمعية العامة في قرارها ٥٤/٠٥٢ ألف المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١؛
    e Includes 38.5 days of annual allowance, 21 days of special allowance, 17.5 days of special allowance for preparatory work, 21 days of subsistence allowance per judge ad hoc. UN (هـ) تتضمن 38.5 يوما من البدل السنوي و 21 يوما من البدل الخاص و 17.5 يوما من البدل الخاص للأعمال التحضيرية و 21 يوما من بدل الإقامة لكل قاض مخصص.
    Moreover, it is assumed that up to five non-full-time judges may be eligible for a supplementary annual allowance of Euro40,000 (per judge per annum), in accordance with annex VI, paragraph 10. UN وعلاوة على ذلك يُفترض أنه قد يحق لخمسة على الأكثر من القضاة غير المتفرغين الحصول على بدل سنوي تكميلي قدره 000 40 يورو (لكل قاض في السنة)، وفقا للفقرة 10 من المرفق السادس.
    Moreover, it is assumed that up to five non-full-time judges may be eligible for a supplementary annual allowance of Euro40,000 (per judge per annum), in accordance with annex VI, paragraph 10. UN وعلاوة على ذلك يُفترض أنه قد يحق لخمسة على الأكثر من القضاة غير المتفرغين الحصول على بدل سنوي تكميلي قدره 000 40 يورو (لكل قاض في السنة)، وفقا للفقرة 10 من المرفق السادس.
    each judge is allocated a vehicle and a driver for official duties at the Tribunal. UN ويخصص لكل قاض مركبة وسائق للاضطلاع بالواجبات الرسمية في المحكمة.
    The situation remains that the International Court of Justice is the only major international court or tribunal which does not have one law clerk assigned to each judge. UN ولا يزال الأمر كما هو ذلك أن محكمة العدل الدولية هي المحكمة الدولية الرئيسية أو المحكمة المخصصة الوحيدة التي لا يفرد فيها كاتب قضائي لكل قاض.
    In addition, the Court will seek a pool of clerks to assist the Members of the Court, a pool of interns for the Registry, a secretary for each judge and a Professional assistant for the President. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستسعى المحكمة إلى الحصول على مجموعة من الكتبة لمساعدة أعضاء المحكمة، ومجموعة من المتدربين الداخليين لقلم المحكمة، وسكرتير لكل قاض ومساعد فني لرئيس المحكمة.
    A subsistence allowance is also paid for each day that a judge is present at the seat of the Tribunal during sessions of the Tribunal. UN ويدفع أيضا لكل قاض بدل إقامة عن كل يوم يحضر فيه إلى مقر المحكمة خلال انعقاد دوراتها.
    A subsistence allowance is also paid for each day that a judge is present at the seat of the Tribunal during sessions of the Tribunal. UN ويدفع أيضا لكل قاض بدل إقامة عن كل يوم يحضر فيه إلى مقر المحكمة خلال انعقاد جلساتها.
    (a) Annual salary for each of the six judges at $145,000; UN مرتب سنوي لكل قاض من القضاة الستة قدره ٠٠٠ ١٤٥ دولار؛
    Ideally, every judge on the court should have both qualifications in order to discharge his duties properly. UN ولعل الحل اﻷمثل هو أن يكون لكل قاض في المحكمة هذان المؤهلان للقيام بهذه المهام بفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد