Water supply per refugee in accordance with standards; | UN | إمدادات المياه لكل لاجئ وفقا للمعايير المعمول بها؛ |
The value of food assistance in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic fell from $110 to $86.4 per refugee per annum; | UN | وانخفضت قيمة المساعدة الغذائية في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية من 110 دولارات إلى 86.4 دولارا لكل لاجئ في السنة؛ |
The two-year duration may not have been sufficient to fully evaluate the impact of the change on expenditures per refugee. | UN | ومن الجائز أن فترة السنتين لم تكن كافية لإجراء تقييم كامل لأثر التغيير على التكلفة لكل لاجئ. |
Average consultations per refugee per year at centres monitored by UNHCR health systems | UN | 2 متوسط عدد الزيارات لاستشارة الطبيب لكل لاجئ في كل سنة في المراكز التي تشرف عليها المنظومات الصحية التابعة للمفوضية |
In terms of education the law requires that every refugee be provided with education in accordance with the Tanzania National Education Act 1978. | UN | وبالنسبة للتعليم، تقتضي أحكام القانون أن يوفر التعليم لكل لاجئ وفقاً لأحكام قانون التعليم الوطني التنزاني لعام 1978. |
As a result, the annual cost of health workers per refugee varied from some $20 to $4 between camps. | UN | ونتيجة لذلك، تراوحت التكلفة السنوية لنسبة العاملين في مجال الصحة لكل لاجئ ما بين 20 دولارا وأربعة دولارات من مخيم لآخر. |
For the past several years, UNHCR contribution for these refugees has amounted to less than one dollar per refugee per year. | UN | فطيلة السنوات العديدة الماضية، كانت المساهمة التي قدمتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى هؤلاء اللاجئين تقل عن دولار واحد في السنة لكل لاجئ. |
Moreover, the losses due to the weak Euro exchange rate reduced the $40 cash subsidy to $38 per refugee. | UN | وعلاوة على ذلك فإن الخسائر الناجمة عن انخفاض سعر صرف اليورو أسفرت عن انخفاض المساعدة النقدية التي تعادل 40 دولارا إلى 38 دولارا لكل لاجئ. |
The refugees were bereft of hope of a safe return to their homeland, and the general deterioration of the situation had resulted in a reduction in the funds allocated by UNRWA per refugee. | UN | لقد فقد الفلسطينيون الأمل في عودة آمنة إلى وطنهم، وأدى التدهور العام في الوضع إلى انخفاض في الأموال المخصصة لدى الأونروا لكل لاجئ. |
Average budgeted health expenditure for 1998 stood at $15.3 per refugee per year, well below expenditures by other health-care providers in the region. | UN | وبلغ معدل نفقات الخدمات الصحية في ميزانية عام ١٩٨٨، ١٥,٣ دولارا لكل لاجئ في السنة، وهو معدل أدنى بكثير من نفقات مقدمي الرعاية الصحية اﻵخرين في المنطقة. |
In this regard, the Group draws attention to the table and graphs contained in the annex to the present report, which show the trend in expenditure by UNRWA per refugee since 1987. | UN | وفي هذا الصدد يوجه اﻷنظار إلى الجدول والرسوم البيانية الواردة في مرفق هذا التقرير والتي تبين الاتجاه في نفقات اﻷونروا لكل لاجئ منذ عام ١٩٨٧. |
The cost per refugee decreased in the first year before increasing the year after (line 15). | UN | وانخفضت التكلفة لكل لاجئ في السنة الأولى قبل أن تزيد في السنة التالية (السطر 15). |
In Ethiopia, for example, a standard complement of 19 staff was applied in camps of greatly uneven size, leading to the annual employment cost of health workers per refugee varying from some $20 to $4 between camps. | UN | وفي إثيوبيا، على سبيل المثال، تم تعيين ملاك قياسي مؤلف من 19 موظفا في مخيمات تتفاوت أحجامها إلى حد كبير، وبالتالي فقد تراوحت تكلفة العمالة السنوية المتعلقة بالعاملين الصحيين لكل لاجئ بين 20 دولارا و 4 دولارات من مخيم إلى آخر. |
Out of a total budget of USD 27,361,875 approved by EXCOM for Tanzania in 2004, less than 50% was allocated for care and maintenance of refugees, which implies that only USD 0.08 on average were assigned daily per refugee. | UN | فمن أصل ميزانية إجمالية قدرها 875 361 27 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة اعتمدتها اللجنة التنفيذية لتنزانيا في عام 2004، خُصِّص أقل من 50 في المائة لرعاية اللاجئين والعناية بهم، ما يعني أن المبلغ اليومي المخصص لكل لاجئ لم يتجاوز في المتوسط 0.08 دولار(22). |
(f) The value of the safety net food package ($95.40) for families living in conditions of special hardship in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic continued to fall short of the targeted $110 per refugee per annum owing to lack of funds; | UN | (و) وبقيت قيمة مجموعة إعانات شبكة الأمان الغذائية (94.5 دولارا) المقدّمة للأسر التي تمر بعسر شديد في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان دون المبلغ المستهدف، وقيمته 110 دولارات لكل لاجئ سنويا، وذلك نظرا للافتقار إلى التمويل؛ |
Voluntary repatriation was a right which, with the support and protection of UNHCR, every refugee should be able to exercise, free of pressures and threats. | UN | كما أن العودة الطوعية إلى الوطن حق من الحقوق وينبغي لكل لاجئ أن تتاح له ممارسته في ظل الدعم والحماية مــن جانب المفوضية بعيدا عن الضغوط والتهديدات. |
31. every refugee situation was unique and required a sensitive and creative approach. | UN | 31 - وأوضح أن لكل لاجئ حالته الفريدة التي تستلزم نهجا حساسا ومبتكرا. |