He noted the decisions of the Advisory Body but stated that conducting courses at the regional level reduced the cost per participant. | UN | ونوه بقرارات الهيئة الاستشارية، لكنه أشار إلى أن تنظيم دورات على الصعيد الإقليمي من شأنه أن يقلل التكاليف لكل مشارك. |
He noted the decisions of the Advisory Body but stated that conducting courses at the regional level reduced the cost per participant. | UN | ونوّه بقرارات الهيئة الاستشارية، لكنه أشار إلى أن تنظيم دورات على الصعيد الإقليمي من شأنه أن يقلّل التكاليف لكل مشارك. |
He noted the decisions of the Advisory Body but stated that conducting courses at the regional level reduced the cost per participant. | UN | ونوه بقرارات الهيئة الاستشارية، لكنه أشار إلى أن تنظيم دورات على الصعيد الإقليمي من شأنه أن يقلل التكاليف لكل مشارك. |
The voluntary contribution by each participant is rather high and hence is not a preferred option for this initiative. | UN | وبما أن المساهمة الطوعية لكل مشارك مرتفعة إلى حد ما فإنها ليست خياراً مفضلاً لتنفيذ هذه المبادرة. |
For instance, each participant can learn at his or her own pace. | UN | فعلى سبيل المثال يمكن لكل مشارك أن يتعلم بوتيرته الخاصة. |
To receive the discount, each participant should provide Qatar Airways with a copy of his or her letter of invitation and a document identifying him or her as a member of a delegation. | UN | وللحصول على الخصم، ينبغي لكل مشارك أن يقدّم إليها نسخة من رسالة الدعوة الخاصة به ووثيقة تبيّن هويته كعضو في أحد الوفود. |
The average cost per participant amounted to some CHF 4'322.00. | UN | بلغ متوسط التكلفة لكل مشارك حوالي 322.00 4 فرنكاً سويسرياً. |
The average cost per participant amounted to some CHF 4'322.00. | UN | بلغ متوسط التكلفة لكل مشارك حوالي 322.00 4 فرنكاً سويسرياً. |
The average daily rate for core diplomatic training by the Institute is $170 per participant per activity. | UN | ومتوسط المعدل اليومي لتكلفة التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي الذي يقدمه المعهد هو 170 دولارا لكل مشارك في كل نشاط. |
OCW expenditure per participant by type of education, | UN | إنفاق وزارة التعليم والثقافة والعلوم بالنسبة لكل مشارك |
The cost of this training is approximately 2,000 pesos per participant. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذا التدريب يكلف تقريبا 000 2 بيسو لكل مشارك. |
The Advisory Committee was informed that the requirements were calculated on the basis of an estimated amount of $5,000 per participant for each meeting to cover the costs of travel, daily subsistence allowance and terminal expenses. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات تحسب على أساس مبلغ يقدر بـ 000 5 دولار لكل مشارك في كل اجتماع من أجل تغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي والمصاريف النثرية في محطات السفر والوصول. |
The annual cost to run the entire programme, excluding the up-front cost, is $3 per participant. | UN | وتبلغ التكلفة السنوية لتشغيل البرنامج بالكامل، باستثناء التكاليف المدفوعة مقدما، ما مقداره 3 دولارات لكل مشارك. |
In central and western regions outside the cities, the central financial administration will make special support payments to these new cooperative medical models equal to 10 yuan per participant per year. | UN | وستقدم الإدارة المالية المركزية في الأقاليم الوسطى والغربية خارج المدن، إعانات خاصة لهذه النماذج الطبية التعاونية الجديدة تساوي 10 يوان لكل مشارك سنوياً. |
In order for it to survive over the years, it is necessary for each participant to contribute with a portion of his or her income while economically active. | UN | ولكي يستمر في البقاء بمرور الزمن، لا بد لكل مشارك من أن يساهم بجزء من دخله وهو لا يزال يؤدي نشاطاً اقتصادياً. |
each participant has the opportunity to shape a curriculum that will be taught to sports trainers to enrich the training of young athletes. | UN | وتتاح لكل مشارك فرصة تشكيل منهج دراسي يدرس للمدربين الرياضيين لأغراض إثراء تدريب الرياضيين الشباب. |
An identity number was assigned to each participant and this number was used for the processing of data. | UN | وخُصّص رقم هوية لكل مشارك واستُخدم هذا الرقم لتجهيز البيانات. |
To receive the discount, each participant should provide Copa Airlines with a copy of his or her letter of invitation and a document identifying him or her as a member of a delegation. | UN | وللحصول على الخصم، ينبغي لكل مشارك أن يقدِّم إلى هذه الشركة نسخة من رسالة الدعوة الخاصة به ووثيقة تبيِّن هويته كعضو في أحد الوفود. |
22. The Working Group on Statistics reviewed the methodology analysis review document, which was used in the development of the annual statistical analyses for each participant. | UN | 22 - واستعرض الفريق العامل المعني بالإحصاءات الوثيقة المتعلقة باستعراض تحليلات المنهجية، التي تُستخدم في وضع التحليلات الإحصائية السنوية لكل مشارك في العملية. |
each participant may be accompanied by one adviser; | UN | ويمكن لكل مشارك أن يصطحب مستشارا واحدا؛ |
This sentiment has a depth and a significance which should manifest itself to every participant in this crucially important meeting of minds on the subject of decolonization. | UN | ولهذا الشعور عمق ومغزى ينبغي أن يكون ظاهرا لكل مشارك في لقاء العقول هذا البالغ الأهمية والمعني بموضوع إنهاء الاستعمار. |