ويكيبيديا

    "لكل موضوع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • each topic
        
    • each theme
        
    • per subject
        
    • each subject
        
    • on each
        
    • per issue
        
    • per theme
        
    • each issue
        
    A key factor was and will be focusing the discussions on specific themes by choosing a facilitator for each topic. UN وأحد العوامل الرئيسية كان، ولا يزال يتمثل في تركيز المناقشات على مواضيع محددة من خلال اختيار ميسر لكل موضوع.
    The interactive sessions will be convened in Plenary, with each topic being allocated one hour consecutively, and facilitated through moderators. UN وستعقد الجلسات التفاعلية في جلسات عامة، وستخصَّص لكل موضوع ساعة واحدة تباعاً، يتولى ميسرون تيسيرها.
    For each topic covered by the Beijing Platform, there is a focal point in each radio station. UN وبالنسبة لكل موضوع من مواضيع خطة عمل بيجين، توجد نقاط للتنسيق في كافة الإذاعات.
    The tabular presentation gives a snapshot of the major positive and negative developments on each theme identified in Agenda 21. UN ويوفر العرض الجدولي لمحة سريعة عن التطورات الإيجابية والسلبية لكل موضوع محدد في جدول أعمال القرن 21.
    It was acknowledged that the allocation of conference time among working groups could also be undertaken flexibly, rather than through an automatic allocation of two weeks per subject per year. UN وسُلِّم بأنه يمكن أيضا اتباع نهج مرن في توزيع الوقت المتاح للاجتماعات بين الأفرقة العاملة، بدلا من تخصيص أسبوعين لكل موضوع في السنة على نحو تلقائي.
    A national syllabus for each subject includes teaching goals for that subject. UN وهناك مخطط دراسي وطني لكل موضوع يشمل أهداف تعليم هذا الموضوع.
    And each topic should be allocated at least several consecutive days for in-depth formal discussions on an equal basis. UN وينبغي تخصيص عدة أيام متتالية على الأقل لكل موضوع لإجراء مناقشات رسمية معمقة على قدم المساواة.
    The knowledge asset is developed by a structured question-and-answer approach to each topic. UN وقد وضعت أصول المعرفة بأسلوب السؤال والجواب لكل موضوع.
    This session allows the Inspectors to have a thorough discussion of each topic and to arrive at a well-developed and balanced work programme. UN وتتيح هذه الدورة للمفتشين إجراء مناقشة مستفيضة لكل موضوع والتوصل إلى برنامج عمل مكتمل ومتوازن.
    In his view, the fewer the items on the agenda, the more conscientious and comprehensive a study could be made of each topic. UN وهو يرى أنه كلما كانت البنود المدرجة في جدول اﻷعمال قليلة كلما أمكن إجراء دراسة أكثر دقة وشمولا لكل موضوع.
    This session allows the Inspectors to have a thorough discussion of each topic and to arrive at a well-developed and balanced work programme. UN وتتيح هذه الدورة للمفتشين إجراء مناقشة مستفيضة لكل موضوع والتوصل إلى برنامج عمل مكتمل ومتوازن.
    For each topic, resource persons and rapporteurs were selected to introduce and summarize the issues and to formulate recommendations. UN وجرى اختيار أهل الرأي والمقررين لكل موضوع وذلك لعرض وتلخيص القضايا ولصياغة توصيات.
    For each topic, resource persons and rapporteurs were selected to introduce and summarize the issues and to formulate recommendations. UN وبالنسبة لكل موضوع تم اختيار أهل الرأي والمقررين لتقديم القضايا وتلخيصها وصياغة التوصيات.
    For each topic, a succinct synopsis of the situation is provided, followed by an overview of new scientific evidence and key developments since the issue was published by UNEP. UN وهناك سجل موجز مقتضب للحالة بالنسبة لكل موضوع يتبعه استعراض للأدلة العلمية الجديدة والتطورات الرئيسية منذ أن نشر برنامج الأمم المتحدة للبيئة الموضوع.
    However, efforts will be made to comply as much as possible with the recommendation, it being understood that each programme coordinator has a roster of many potential candidates for each topic to be taught. UN ومع ذلك سيجري بذل الجهود للامتثال للتوصية قدر الإمكان، علما بأن كل منسق برنامج لديه قائمة بمرشحين محتملين كثيرين لكل موضوع سيجري تدريسه.
    That was why her delegation had requested the secretariat to conduct a preliminary study of each topic which could then be discussed by the Working Group before being submitted to the Commission. UN وقالت في خاتمة بيانها أن هذا هو السبب الذي من أجله طلب وفد بلدها إلى اﻷمانة العامة أن تقوم بدراسة أولية لكل موضوع حتى يتسنى للفريق العامل أن يناقشه قبل تقديمه إلى اللجنة.
    Partner institutions would need to be identified for each theme, as well as collaboration schemes. UN وهناك حاجة إلى تحديد المؤسسات الشريكة بالنسبة لكل موضوع من الموضوعات، فضلاً عن مخططات التعاون.
    Instead, module formats for best practices under the UNCCD would need to be established for each theme. UN بل وستحتاج أشكال الوحدات لأفضل الممارسات في إطار الاتفاقية إلى تحديد بالنسبة لكل موضوع من الموضوعات.
    5. A more substantial process that will consist of expert meetings on one or more subjects (one week per subject) each year for the first three years is proposed. UN 5- يقترح أن تكون هناك عملية أكبر تتألف من اجتماعات للخبراء تعقد سنوياً بشأن موضوع أو أكثر (أسبوع واحد لكل موضوع) لفترة السنوات الثلاث الأولى.
    A project bureau was set up and attainment targets for each subject were defined in draft form. UN وأنشئ مكتب للمشروع وحددت، في شكل مسودة، الأهدافُ المبتغاة لكل موضوع.
    max 100 words per issue UN بحد أقصى 100 كلمة لكل موضوع
    In the light of the recommendations of that meeting, the task forces are composed of three governmental and non-governmental experts per theme. UN وفي ضوء توصيات هذا الاجتماع، تتألف فرق العمل من ثلاثة خبراء حكوميين وغير حكوميين لكل موضوع.
    For each issue submitted to them, they appoint one or more rapporteurs to act as their spokesperson in the Chamber. UN وهي تسمّي، بالنسبة لكل موضوع يحال إليها، مقرِّراً واحداً أو أكثر للتحدث باسمها في المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد