ويكيبيديا

    "لكل موظف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • per staff member
        
    • each staff member
        
    • per employee
        
    • every staff member
        
    • each employee
        
    • individual staff member
        
    • per officer
        
    • every employee
        
    • any staff member
        
    • every official
        
    :: Editing productivity: number of words edited per staff member per workday: UN :: إنتاجية التحرير: عدد الكلمات المحررة لكل موظف لكل يوم عمل:
    :: Editing productivity: number of words edited per staff member per workday: UN :: إنتاجية التحرير: عدد الكلمات المحررة لكل موظف لكل يوم عمل:
    (ii) Maintain average output of translation per staff member per day UN ' 2` المحافظة على متوسط إنتاج الترجمة لكل موظف في اليوم
    Thus, any fee assessed would need to reflect the various salary scales to ensure that it was equitable and proportionate to the actual salary of each staff member. UN ولذلك، فإن أي رسم مفروض يجب أن يعكس مختلف جداول المرتبات لكفالة أن يكون منصفا ومتناسبا مع المرتب الفعلي لكل موظف.
    The limited base of calculation and payment of contributions cannot be higher than the average salary per employee in the country in the current month. UN والأساس المحدود لحساب ودفع المساهمات لا يمكن أن يكون أعلى من متوسط الراتب لكل موظف في البلاد في الشهر الجاري.
    The letter of appointment issued to every staff member contains expressly or by reference all the terms and conditions of employment. UN يورد كتاب التعيين الذي يعطى لكل موظف جميع أحكام وشروط الخدمة، وذلك بالنص الصريح أو بالإشارة.
    The Panel found this evidence useful because it allowed the Panel to track the development of Bhagheeratha's work and confirmed the asserted rates for each employee as charged to the State Engineering Company. UN ووجد الفريق هذه الأدلة مفيدة, إذ مكنته من متابعة تقدم أعمال بهاغيراتا وأثبتت قيمة الأجور التي زعمت هذه الشركة أنها سددتها لكل موظف من موظفيها وحملت مسؤولية سدادها لشركة الهندسة الحكومية.
    (ii) Maintain average output of text processing per staff member per day UN ' 2` المحافظة على متوسط إنتاج تجهيز النصوص لكل موظف في اليوم
    (ii) Increase in the average number of training and other staff development activities per staff member UN ' 2` زيادة متوسط عدد برامج التدريب وغيرها من أنشطة تنمية قدرات الموظفين لكل موظف
    (ii) Increase in the average number of training and other staff development activities per staff member UN ' 2` زيادة متوسط عدد برامج التدريب وغيرها من أنشطة تطوير قدرات الموظفين لكل موظف
    (ii) Increase in the average number of training and other staff development activities per staff member UN ' 2` ازدياد متوسط أعداد أنشطة التدريب وسائر أنشطة التطوير الوظيفي لكل موظف
    (ii) Increase in the average number of training and other staff development activities per staff member UN ' 2` زيادة في متوسط عدد أنشطة التدريب وغيرها من أنشطة تنمية قدرات الموظفين لكل موظف
    (ii) Increase in the average number of training and other staff development activities completed per staff member UN ' 2` زيادة متوسط عدد أنشطة التدريب وغيرها من أنشطة تطوير مهارات الموظفين المكتملة بالنسبة لكل موظف
    Specifically, each staff member has been assigned one or more regions to support as follows: UN وعلى وجه الخصوص، أسند لكل موظف إقليم أو أكثر من الأقاليم لتقديم الدعم له على النحول التالي:
    Performance appraisals will be prepared on an annual basis for each staff member. UN سيجري إعداد تقييمات اﻷداء بشكل سنوي لكل موظف.
    The objective of the skills inventory is to have an on-line integrated database for each staff member which includes education, work experience, language proficiency, skills, competencies, performance evaluations and professional preferences. UN والهدف من حصر المهارات هو أن تتوفر لكل موظف قاعدة بيانات متكاملة على شبكة اﻹنترنت تتضمن المؤهلات والتعليم، والخبرات العملية، وإجادة اللغات، والمهارات، والكفاءة، وتقييمات اﻷداء واﻷفضليات المهنية.
    Average wage arrears per employee amount to 61.54 somoni in material production sectors, and 3.72 somoni in nonmaterial production sectors. UN ويبلغ متوسط متأخرات الأجور لكل موظف نحو 61.54 سوموني في قطاعات إنتاج المواد، و3.72 سوموني في قطاعات الإنتاج غير المادي.
    ICT cost per employee UN تكلفة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لكل موظف من الموظفين
    The letter of appointment issued to every staff member contains expressly or by reference all the terms and conditions of employment. UN يورد كتاب التعيين الذي يعطى لكل موظف جميع أحكام وشروط الخدمة، وذلك بالنص الصريح أو بالإشارة.
    The letter of appointment granted to every staff member contains expressly or by reference all the terms and conditions of employment. UN يورد كتاب التعيين الذي يعطى لكل موظف جميع أحكام وشروط الخدمة، وذلك بالنص الصريح أو بالإشارة.
    Similarly, each employee is entitled to 10 days urgent leave with payment in a year. UN وبالمثل، يحق لكل موظف الحصول على إجازة عارضة بأجر لمدة 10 أيام سنوياً.
    The personal circumstances and preferences of the individual staff member shall, as far as possible, be considered. UN وينبغي أن توضع في الاعتبار قدر الإمكان الظروف الشخصية لكل موظف وأفضلياته.
    The Advisory Committee confirmed, upon request, that the average caseload per officer for the Nairobi office was more than twice as high as the average for the New York office and over three times that for the Geneva office. UN وأكدت اللجنة، بناء على طلبها، بأن متوسط عبء القضايا لكل موظف في مكتب نيروبي هو أكثر من ضعف العبء الذي يشهده المكتب في نيويورك وأكثر من ثلاثة أضعاف من عبء القضايا في المكتب الذي يقع مقره في جنيف.
    I give every employee complete access to all of our materials. Open Subtitles انا اعطي لكل موظف الولوج الكامل لكل اعمالنا
    (a) To any staff member of the Secretariat of the United Nations even after his or her employment has ceased, and to any person who has succeeded to the staff member's rights on his or her death; UN (أ) لكل موظف (ة) من موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة وحتى بعد أن يكون قد انتهى عمله (ها)، ولكل شخص يخلف الموظف في حقوقه عند موت هذا (ه) الموظف (ة)؛
    every official working for CSST had an identity code and password giving him or her access to the computer system. UN وكان لكل موظف يعمل لدى لجنة الصحة والسلامة المهنية رمز خاص به وكلمة سرية تتيح له الدخول إلى نظام الحاسوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد