Because at the end of the day, you can have something that all these other people can't. | Open Subtitles | لأن بنهاية اليوم يمكن أن يكون لك شيئاً لا يمكن أن يكون لكل هؤلاء الناس |
We owe a huge debt of gratitude to all these visitors. | UN | ونحن مدينون كثيراً بالعرفان لكل هؤلاء الزوار. |
Special education is now provided for all these children. | UN | ويُقدﱠم تعليم خاص اﻵن لكل هؤلاء اﻷطفال. التسهيلات اللغوية |
So, what would you like to say to all those girls watching and wondering if they might be witches? Hmm? | Open Subtitles | إذاً، ما الذي ترغبين في قوله لكل هؤلاء الفتيات اللائي يشاهدن ويتساءلن إن كن ساحرات؟ اتصلوا بنا، راسلونا |
Our people, who are living under extremely harsh conditions that amount to a humanitarian crisis, have deep feelings of gratitude for all those parties. | UN | شعبنا الذي يعيش في ظل ظروف صعبة للغاية قاربت أن تكون كارثة إنسانية يشعر بامتنان شديد لكل هؤلاء. |
I don't think the Bureau is going to offer immunity to all these people. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن المكتب سيعرض الحصانة لكل هؤلاء الناس |
And all these babies can create troops that are far larger than those found in the forests nearby. | Open Subtitles | ويمكن لكل هؤلاء الصغار أن يكوّنوا مجموعاتً أكبر بكثير من تلك التي في الغابة |
What kind of guy would do a thing like that to all these people? | Open Subtitles | ولا مرة، أي نوع من الأشخاص يفعل شيئا كهذا لكل هؤلاء الناس؟ |
So that's why we're following all these lawyers? | Open Subtitles | إذن هذا هو سبب تتبعنا لكل هؤلاء المحامين ؟ |
I'm not comfortable with all these people here eyeing my jello salad. | Open Subtitles | لا أشعر بالإرتياح لكل هؤلاء الناس هنا ينظرون لسلطة الجيلي |
Back of the line, sasquatch. Check out all these people. | Open Subtitles | ارجع للصف أيها المتحجر انظري لكل هؤلاء الناس |
Look at all these people in love. It kind of gets you thinking, doesn't it? | Open Subtitles | إنظر لكل هؤلاء الناس الواقعين في الحب هذا يجعلك تفكر نوعاً ما ، أليس كذلك ؟ |
Look at all these great leaders, and tomorrow, your picture's gonna be hanging right next to them. | Open Subtitles | انظر لكل هؤلاء القادة البارزين و غدا سوف تعلق لوحتك بجانبهم |
Look around. Look at all these people. They're still alive, aren't they? | Open Subtitles | انظر حولك لكل هؤلاء الناس، ما زالوا أحياء، أليس كذلك؟ |
I'm gonna send a message to all these demons until they stop trying to have sex with my girl. | Open Subtitles | سأقوم ببعث رسالة لكل هؤلاء الشياطين حتى يكفوا عن محاولة إقامة علاقة حميمة مع فتاتي |
If we hurry, we'll be the only one selling food to all those starving folk. | Open Subtitles | إذا أسرعنا ، سنكون الوحيدين الذين يبيعون الطعام لكل هؤلاء الناس |
I laughed as the representative of all those girls who cried and whined because of you. | Open Subtitles | أضحك كممثلة لكل هؤلاء الفتيات الذين بكوا و تذمروا بسببك. |
I shed a tear for all those bone tops that read the papers and believe that shit. | Open Subtitles | ذرفت الدموع لكل هؤلاء الحمقى الذين قرؤوا الصحف وصدقوا ذلك |
Well, news flash to all those sniveling dumbasses who can't make 10 cents into a dime -- | Open Subtitles | و الرهون المتقلبة حسناً ، خبر عاجل لكل هؤلاء الحمقى الذي لا ستطيعون جمع 10 سنتات في قرش |
I just felt so bad for all those kids who never knew that type of mother. | Open Subtitles | أشعر بالسوء لكل هؤلاء الأولاد الذين فقدوا أمهاتهم |
Well, this is it, the World Athletics Championships are here in London, and It's make or break time for all of these athletes. | Open Subtitles | حسناً, هذه هي, بطولة الألعاب الرياضيةِ العالميةِ هنا في لندن، و خمس دقائق استراحه لكل هؤلاء الرياضيين. |
What happened to all of those patients? | Open Subtitles | ماذا حصل لكل هؤلاء المرضى؟ |