ويكيبيديا

    "لكم الحقيقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • you the truth
        
    I really just need to tell you the truth. Open Subtitles أنا حقا بحاجة فقط أن أقول لكم الحقيقة.
    This is Darkside Seeker Seth Byrne, bringing you the truth from this... uh, parking lot. Open Subtitles معكم المظلم الباحث سيث بيرن جالباً لكم الحقيقة من هذا اه، موقف للسيارات
    But, to tell you the truth the toast that I'd like to propose this evening, is not to us Open Subtitles ولكن لكي أقول لكم الحقيقة النخب الذي أود أن أقترحه هذا المساء ليس لنا
    You know, to tell you the truth, our paths rarely crossed Open Subtitles كما تعلمون ، لأقول لكم الحقيقة بأننا نادراً نتواجه
    But, to tell you the truth, he didn't even notice. Open Subtitles ولكن لنقول لكم الحقيقة فـهو لـم يـلاحـظ حتـى ،
    I'm here, in God's house, to explain to you the truth about exactly what happened the other day. Open Subtitles أنا هنا في بيت الله لأشرح لكم الحقيقة عما حدث بالضبط يوم أمس
    Maybe God kept me alive so that I could tell you the truth. Open Subtitles ربما الله أبقاني على قيد الحياة لكي أكشف لكم الحقيقة
    I'm going to tell you the truth. This will be a hard time for us. Open Subtitles . ساقول لكم الحقيقة . هذه الفترة ستكون صعبة علينا
    Friends, Romans, countrymen, to tell you the truth I had quite a time last night. Open Subtitles أصدقاء ، رومانيون ، ريفيون أقول لكم الحقيقة لقد قضيت وقتاً رائعاً الليلة الماضية
    To tell you the truth, I'm probably a much better kisser. Open Subtitles سأقول لكم الحقيقة انا اقبل افضل بكثير من المتوقع
    Drove by old house and... doesn't look much different, to tell you the truth. Open Subtitles قيادة المنزل القديم و... لا تبدو مختلفة كثيرا، لاقول لكم الحقيقة.
    A bit bizarre, to tell you the truth. Open Subtitles قليلا غريبة، لاقول لكم الحقيقة.
    Believe me, I'm just as confused by it as you are, but I am telling you the truth. Open Subtitles صدقوني , أنا مضطربة ...من هذا الأمر مثلكم تماماً لكنني أقول لكم الحقيقة
    ♪ ♪ I got to tell you the truth here, Jack. Open Subtitles حصلت لاقول لكم الحقيقة هنا، جاك.
    I don't know if you got my earlier message, but, um, I'm calling to offer you the truth. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت حصلت على رسالة سابقة، ولكن، أم، وأنا أدعو إلى... نقدم لكم الحقيقة.
    You need to understand That i am telling you the truth. Open Subtitles عليكم أن تفهموا أنني أقول لكم الحقيقة
    But i'm going to tell you the truth. Open Subtitles لكن انا ذاهب لاقول لكم الحقيقة.
    Then he's not telling you the truth about what's motivating it. Open Subtitles فهو لا يقول لكم الحقيقة لفعله ذلك
    I lost the courage to tell you the truth, that you need to choose who you are going to follow-- the v's or God-- because you can't serve two masters. Open Subtitles لقد فقدتُ الشجاعة لأقول لكم الحقيقة على أنكم يجب أن تختاروا من ستتبعونه الزائرون...
    I talked to local experts to bring you the truth. Open Subtitles "لقد تحدثت مع الخبراء المحليين لأجلب لكم الحقيقة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد