I really just need to tell you the truth. | Open Subtitles | أنا حقا بحاجة فقط أن أقول لكم الحقيقة. |
This is Darkside Seeker Seth Byrne, bringing you the truth from this... uh, parking lot. | Open Subtitles | معكم المظلم الباحث سيث بيرن جالباً لكم الحقيقة من هذا اه، موقف للسيارات |
But, to tell you the truth the toast that I'd like to propose this evening, is not to us | Open Subtitles | ولكن لكي أقول لكم الحقيقة النخب الذي أود أن أقترحه هذا المساء ليس لنا |
You know, to tell you the truth, our paths rarely crossed | Open Subtitles | كما تعلمون ، لأقول لكم الحقيقة بأننا نادراً نتواجه |
But, to tell you the truth, he didn't even notice. | Open Subtitles | ولكن لنقول لكم الحقيقة فـهو لـم يـلاحـظ حتـى ، |
I'm here, in God's house, to explain to you the truth about exactly what happened the other day. | Open Subtitles | أنا هنا في بيت الله لأشرح لكم الحقيقة عما حدث بالضبط يوم أمس |
Maybe God kept me alive so that I could tell you the truth. | Open Subtitles | ربما الله أبقاني على قيد الحياة لكي أكشف لكم الحقيقة |
I'm going to tell you the truth. This will be a hard time for us. | Open Subtitles | . ساقول لكم الحقيقة . هذه الفترة ستكون صعبة علينا |
Friends, Romans, countrymen, to tell you the truth I had quite a time last night. | Open Subtitles | أصدقاء ، رومانيون ، ريفيون أقول لكم الحقيقة لقد قضيت وقتاً رائعاً الليلة الماضية |
To tell you the truth, I'm probably a much better kisser. | Open Subtitles | سأقول لكم الحقيقة انا اقبل افضل بكثير من المتوقع |
Drove by old house and... doesn't look much different, to tell you the truth. | Open Subtitles | قيادة المنزل القديم و... لا تبدو مختلفة كثيرا، لاقول لكم الحقيقة. |
A bit bizarre, to tell you the truth. | Open Subtitles | قليلا غريبة، لاقول لكم الحقيقة. |
Believe me, I'm just as confused by it as you are, but I am telling you the truth. | Open Subtitles | صدقوني , أنا مضطربة ...من هذا الأمر مثلكم تماماً لكنني أقول لكم الحقيقة |
♪ ♪ I got to tell you the truth here, Jack. | Open Subtitles | حصلت لاقول لكم الحقيقة هنا، جاك. |
I don't know if you got my earlier message, but, um, I'm calling to offer you the truth. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت حصلت على رسالة سابقة، ولكن، أم، وأنا أدعو إلى... نقدم لكم الحقيقة. |
You need to understand That i am telling you the truth. | Open Subtitles | عليكم أن تفهموا أنني أقول لكم الحقيقة |
But i'm going to tell you the truth. | Open Subtitles | لكن انا ذاهب لاقول لكم الحقيقة. |
Then he's not telling you the truth about what's motivating it. | Open Subtitles | فهو لا يقول لكم الحقيقة لفعله ذلك |
I lost the courage to tell you the truth, that you need to choose who you are going to follow-- the v's or God-- because you can't serve two masters. | Open Subtitles | لقد فقدتُ الشجاعة لأقول لكم الحقيقة على أنكم يجب أن تختاروا من ستتبعونه الزائرون... |
I talked to local experts to bring you the truth. | Open Subtitles | "لقد تحدثت مع الخبراء المحليين لأجلب لكم الحقيقة" |