My delegation wishes you great success in guiding the Committee's proceedings. We assure you of our full cooperation. | UN | كما يتمنى وفدي لكم، سيدي، عظيم النجاح في جلسات اللجنة تحت قيادتكم القديرة وأؤكد لكم تعاوننا الكامل. |
We assure you of our full cooperation as you carry out your mandate. | UN | ونؤكد لكم تعاوننا الكامل وأنتم تضطلعون بولايتكم. |
I should like to assure you of our full cooperation in the discharge of your duties. | UN | وأود أن اؤكد لكم تعاوننا الكامل معكم في تصريف واجباتكم. |
We assure you of our full cooperation in the discharge of your tasks. | UN | ونؤكد لكم تعاوننا الكامل معكم في أداء المهام الموكولة إليكم. |
We assure you of our fullest cooperation in making your task easier. | UN | وإننا نؤكد لكم تعاوننا الكامل في جعل مهمتكم أكثر يسراً. |
We wish you well in our shared endeavours in the United Nations and offer you our full cooperation. | UN | ونتمنى لكم التوفيق في جهودنا المشتركة في اﻷمم المتحدة، ونقدم لكم تعاوننا الكامل. |
I assure you of our full cooperation as you discharge your responsibilities. | UN | وأؤكد لكم تعاوننا الكامل معكم في الاضطلاع بمسؤولياتكم. |
We assure you of our full cooperation as you carry out your tasks. | UN | ونؤكد لكم تعاوننا الكامل معكم في اضطلاعكم بمهمتكم. |
Madam President, we wish you success in all your efforts and assure you of our full cooperation. | UN | ونتمنى لكم النجاح في جميع جهودكم، مؤكدين لكم تعاوننا الكامل. |
We also extend our sincere congratulations to you, Mr. President, on your election and assure you of our full cooperation. | UN | ونتقدم إليكم، السيد الرئيس، بتهانينا المخلصة أيضا على انتخابكم، ونؤكد لكم تعاوننا الكامل. |
We assure you of our full cooperation during the German presidency. | UN | ونؤكد لكم تعاوننا الكامل معكم أثناء فترة الرئاسة الألمانية. |
Finally, I should like to take this opportunity to present to you and to the other officers of the Committee our delegation's warmest and most sincere congratulations, and to assure you of our full cooperation in ensuring the success of our work. | UN | أخيرا أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷقدم لكم وﻷعضاء المكتب اﻵخــرين تهانـئ وفـــدي الحارة والصادقة، وﻷؤكد لكم تعاوننا الكامل في ضمان نجاح عملنا. |
We assure you of our full cooperation in the Committee's work. | UN | ونؤكد لكم تعاوننا الكامل في عمل اللجنة. |
I wish to assure you of our full cooperation. | UN | وأود أن أؤكد لكم تعاوننا الكامل. |
Mr. LANDMAN (Netherlands): Mr. President, let me assure you of our full cooperation during your presidency, which has the daunting task of coordinating an agreement on the report of the Conference on Disarmament. | UN | السيد لاندمان (هولندا) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي بأن أؤكد لكم تعاوننا الكامل مدةَ رئاستكم التي ستتحملون أثناءها المهمة الشاقة المتمثلة في تنسيق اتفاق بشأن تقرير مؤتمر نزع السلاح. |
My delegation would like to assure you of our full cooperation in ensuring that, at the end of our debates, we can offer the international community new prospects for peace and security, within the framework of the multilateral negotiations that need to be relaunched. | UN | ويود وفد بلادي أن يؤكد لكم تعاوننا الكامل في ضمان تمكننا - بنهاية نقاشنا - من أن نقدم إلى المجتمع الدولي آفاقا جديدة للسلام والأمن في إطار المفاوضات المتعددة الأطراف التي يجب البدء بها من جديد. |
On behalf of the delegation of the Syrian Arab Republic, I would like to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference and assure you of our full cooperation in leading this Conference, as the sole multilateral negotiating forum on disarmament issues, out of the impasse in which it has been stuck for several years. | UN | وأتقدم إليكم باسم وفد الجمهورية العربية السورية بالتهنئة على توليكم مهام رئاسة مؤتمرنا. وأؤكد لكم تعاوننا الكامل معكم بهدف إخراج المؤتمر الذي يعتبر المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف لقضايا نزع السلاح من حالة الجمود التي يمر بها منذ سنوات عديدة. |
Mr. TANAKA (Japan): Let me at the outset congratulate you, Mr. President, on your assumption of the presidency of the Conference when it addresses important issues for the international community and assure you of our full cooperation. | UN | السيد تاناكا: )اليابـان( )الكلمـة بالانكليزيـة( اسمحـوا لـي فـي مستهـل كلامـي أن أهنئكم يا سيدي الرئيس على توليكم رئاسة المؤتمر وهو يتصدى لقضايا هامة تهم المجتمع الدولي، مؤكدا لكم تعاوننا الكامل. |
Mr. Baali (Algeria) (spoke in French): It is a great pleasure to convey to you, Sir, the warmest congratulations of the Algerian delegation on your well-deserved election to the chairmanship of the First Committee and to assure you of our full cooperation. | UN | السيد باعلي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أعرب لكم، سيدي، عن أحر تهاني الوفد الجزائري بانتخابكم عن جدارة رئيسا للجنة الأولى، وأن أؤكد لكم تعاوننا الكامل. |
I would like to assure you of our fullest cooperation as you discharge the heavy responsibility bestowed upon you. | UN | وأود أن أؤكد لكم تعاوننا الكامل معكم في اضطلاعكم بهذه المسؤولية الجسيمة الملقاة على عاتقكم. |
Mr. Gyaw (Myanmar): The delegation of Myanmar would like to congratulate you most warmly, Sir, on your election as President of the General Assembly at its forty-ninth session and to assure you of our fullest cooperation in the discharge of your responsibilities. | UN | السيد جياو )ميانمار( )ترجمة شفويــة عن الانكليزية(: يود وفد ميانمار أن يهنئكم أحــر التهانــئ - سيدي - على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن يؤكد لكم تعاوننا الكامل معكم في اضطلاعكم بمسؤولياتكم. |
We offer you our full cooperation and wish you every success as you carry out your work. | UN | ونقدم لكم تعاوننا الكامل ونتمنى لكم النجاح بينما تضطلعون بعملكم. |