If a shapeshifter was responsible, then you'd be dead. | Open Subtitles | لو كانت متحوّلة هي المسئولة، لكنتِ ميّتةً الآن. |
You'd be home trying on wedding dresses, growing your business, giving me grandchildren, if it weren't for her. | Open Subtitles | لولاها لكنتِ الان فى المنزل تجربين ملابس الزفاف و توسعين نطاق عملكِ و تنجبى لى احفادا |
If you thought you could, you would have already done it. | Open Subtitles | لو كنتِ تعتقدين انك تقدرين على ذلك، لكنتِ فعلتِها بالفعل |
If you did, you would have showed up at the wagon that day. | Open Subtitles | لو أحببتني لكنتِ وافيتني إلى تلك العربة ذلك اليوم |
Because I was afraid if I told you'd think I was involved. | Open Subtitles | لأنّني كنت خائف لو أخبرتكِ لكنتِ ستعتقدين أنّني ضالعٌ في الموضوع. |
If you'd been here, you'd have caused quite a stir. | Open Subtitles | لو أنّك كنتِ متواجدةً هنا لكنتِ سببتِ في حدوث ضجّة عارمة |
You would've gone to the doctor as soon as you felt it, the cancer wouldn't have gotten this far, and you wouldn't be here making this decision. | Open Subtitles | لكنتِ ستذهبين إلى الطبيب , حالما شعرتِ بها , لم يكن ليصل السرطان إلى هذا الحد و ما كنتِ لتكوني هنا تتخذين هذا القرار |
If you was sick, you'd be hallucinating or something by now. | Open Subtitles | لو كنتِ مريضة، لكنتِ تهلوسين أو شيءٌ من هذا القبيل بحلول الآن. |
If this had happened with any of my regular type of guys, you'd be halfway to Hep C right now. | Open Subtitles | إن حدث هذا لأي رجل عادي لكنتِ بمنتصف الطريق للمستشفى الآن |
You'd be just another anonymous black child buried six deep in a county field. | Open Subtitles | لكنتِ طفل أسود مجهول آخر مدفونه تحت ستة أقدام في حقل زراعة |
If I chose to betray this place, you'd be lost to me. | Open Subtitles | لو اخترت خيانة هذا المكان، لكنتِ ضائعة بالنسة بي. |
You never would have ended up in here if you'd gone to trial. | Open Subtitles | اذا ذهبت الى المحاكمه لكنتِ لن ينتهى الامر بكى الى هنا |
If it had been someone your own age, you would have just been unfaithful. | Open Subtitles | إذا كان شخص ما بنفس عمرك لكنتِ قد تكوني غير مخلصة |
I mean, you would have died. Second row. Can you even... | Open Subtitles | اعني لكنتِ قد متِ الصف الثاني, هل تستطيعين التصديق.. |
If you'd arrived a half hour ago, you would have fulfilled your purpose. | Open Subtitles | إذا كنتِ قد وصلتِ نصف ساعة مبكراً لكنتِ قد أتممتِ غايتكِ. |
See, if you put a little aside each day, you'd build a surplus. | Open Subtitles | ترين ، إن كنتِ وفّرتِ منه كميات قليلة كل يوم لكنتِ حصلتِ على فائض. |
If you could do that, you'd have done it. | Open Subtitles | إن كان بإمكانك فعل ذلك لكنتِ قد فعلتها منذ زمن |
Look, detective, you're hot and everything, but if you had any actual evidence, you'd have already arrested me. | Open Subtitles | إسمعي أيّتها المُحققة، أنتِ مُثيرة بكلّ خصائلكِ، ولكن لو كانت لديكِ أيّ أدلة فعليّة، لكنتِ قد قبضتِ عليّ بالفعل. |
you'd have found a more humane method of killing him. | Open Subtitles | لكنتِ عثرتِ على طريقة أكثر إنسانية لقتله |
If you'd been born after those feminists You would've been the real gangster. | Open Subtitles | إذا ولدتِ بعد هؤلاء المناهضات لحقوق المرأة لكنتِ زعيمة العصابة الحقيقية |