ويكيبيديا

    "لكنت سأقول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I'd say
        
    • I would say
        
    • I would've said
        
    • 'd say it
        
    I'd say that's a great improvement on the current situation. Open Subtitles لكنت سأقول بأن هذا تقدم عظيم في الوضع الحالي
    If I didn't know any better, I'd say you were sleeping with him. Open Subtitles والسرعة في خطواتك وإن لم أكن أعرف بشكل أفضل لكنت سأقول أنكِ تضاجعينه
    I'd say go easy on him, but I wouldn't really mean it. Open Subtitles لكنت سأقول ترفَّقوا عليه، لكني لم أكن لأعني ذلك حقًّا.
    Uh,no.I would say it was sucky or crappyor a freaking nightmare. Open Subtitles كلا، لكنت سأقول أنها سيئه أو مقيته أو مخيفه و مفزعه
    If I were not ready to be in this OR, I would say so. Is that understood? Open Subtitles لولستِمستعدةلوجودكِفيغرفةالعملياتهذه, لكنت سأقول ذلك , مفهوم؟
    I would've said no, if we weren't childhood friends. Open Subtitles لكنت سأقول لا لو لم يكن صديق طفولتي
    I just fainted in front of you. I'd say we're even. Open Subtitles لقد أغشي عليّ أمامكِ، لكنت سأقول أننا متعادلان.
    I disagree. I'd say he's very interested. Open Subtitles انا لست اوافقك الرأي لكنت سأقول انه مهتم جدا
    - Well, if a couple came to me with this problem, I'd say "Why is she choosing to act out now?" Open Subtitles - حسناً, لو أن زوجان حضرا إليّ - :بهذه المشكلة, لكنت سأقول لم تختار أن تتصرف بهذه الطريقة الآن"؟"
    Oh, I'd say go for the real thing. Life's too short for artificial sweeteners. Open Subtitles لكنت سأقول أختار الشيء الأفضل الحياة قصيرة جداً لتضييعها على الصناعات المحلية
    I'd say dad took off quite some time ago. Open Subtitles لكنت سأقول أن الأب رحل منذ وقت طويل
    Well, I'd say that 30 years of eyewitness accounts speak for themselves, as incontrovertible proof. Open Subtitles حسنًا، لكنت سأقول بأن روايات شهود العيان لـ30 عام أمر صلد، يثبت نفسه
    I'd say you'd better break it off now and save yourself the pain. Open Subtitles لكنت سأقول بأنه من الأفضل أن تنهيها الآن و وفري على نفسك الألم
    I'd say it wouldn't blow much of a hole in the wealth of a nation, but then I'd be lying. Open Subtitles لكنت سأقول من أنها لن تحدث عجزاً كبيراً في ميزانية الأمة
    I'd say Jane needed his help with something and he went running to her. Open Subtitles لكنت سأقول أن جاين احتاجت مساعدته في أمر ما فذهب مسرعا اليها
    I'd say the spinal cord has been transected, that it is permanently damaged. Open Subtitles لكنت سأقول بأن الحبل الشوكي قد قطع وهذا ضرر دائم
    I can't be sure, because it went by so fast, but if I were playing odds, I would say that it was Daisy. Open Subtitles لست متأكدة، لأنها مرَّت بسرعة، ولكنني إن كنت ألعب لعبة الإحتمالات، لكنت سأقول أنها، دايزي
    I would say I'm disappointed. Open Subtitles لكنت سأقول أني خائبة الظن
    Hey, if it was about convincing me [chuckling] I would say... Open Subtitles لو كان الأمر منوط بإقناعي لكنت سأقول...
    I would've said, "let's roll". Open Subtitles "لكنت سأقول, "هيا نذهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد