ويكيبيديا

    "لكنك إذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But if you
        
    But if you think he's our man, you go find him. Open Subtitles لكنك إذا تعتقد أنه رجل مهماتنا ، إذهب انت وأجده
    But if you do kill us, you're gonna end up worse off than ever. Open Subtitles لكنك إذا قتلتنا، فسينتهي بك الأمر بدوننا إلى أسوأ حال ممكن.
    But if you hold on, if you fight, you will come through. Open Subtitles لكنك إذا تحملت وقاومت ذلك ستنجو من المرض
    But if you believe in the existence of a soul, something beyond this world, well, that puts a whole different perspective on it. Open Subtitles لكنك إذا كنت تؤمن بوجود الروح شيء أقوى من هذا العالم هذا يضع منظوراً مختلفاً للأمر
    But if you don't speak out, people might think you weren't disgusted at all. Open Subtitles لكنك إذا لم تتكلم ربما يعتقد الناس بأنك لم تشعر بالاشمئزاز إطلاقاً
    But if you want the prize, you gotta keep your eyes on it. Open Subtitles و لكنك إذا اردت الجائزه, يتوجب عليك ابقاء عينيك عليها
    But if you don't let my sister out of that basement, I will kill you. Open Subtitles و لكنك إذا لم تدع أختي تخرج من هذا السرداب سأقوم بقتلك
    But if you can't work without your mama being here, maybe we should shut the whole damn thing down and wait for her ass to get here! Open Subtitles لكنك إذا لم تستطع العمل بدون أمك فينبغي علينا أن نقوم بإلغاء هذا الشيء برمته. و إنتظارها لكي تأتي إلى هنا
    But if you don't wanna answer, I get it. Open Subtitles لكنك إذا لم تريد أن تجاوب, أنا أتفهم ذلك
    Your wrist is badly broken, But if you let go, she's gonna bleed out. You understand? Open Subtitles لكنك إذا تركتيها , فإنها سوف تنزف , هل تفهمينى ؟
    But if you get in touch with one of my aides, there might be a small window tomorrow. Open Subtitles لكنك إذا أتصلتى بأحد مساعدينى , ربما أعقد إجتماع صغير غداَ
    You need a clear chain of command, But if you cut Dr Weir out of the loop, you'll alienate the people whose trust she's earned, which is everyone on the base, including me. Open Subtitles أنت تحتاج لتوضيح تسلسل القيادة هنا لكنك إذا أخرجت د. وير من القيادة فسوف تنفر الأشخاص الذين إكتسبت ثقتهم
    But if you wait too long, we may not be able to reverse the cellular breakdown. Open Subtitles لكنك إذا أنتظرت طويلاً من الممكن أن لانكون قادرين على إيقاف تحطمك الخلوى
    But if you told me you were going to murder someone specifically and I thought you were serious then, yes, I'd go to the police. Open Subtitles و لكنك إذا أخبرتني أنك ستقتلين شخصاً محدداً و إذا اعتقدت أنك جادة عندها أجل سوف أبلغ الشرطة
    But if you want something bad enough, that's where you go. Open Subtitles , لكنك إذا أردت شيئاً ما بما به الكفاية فذلك مقصدك
    But if you find someone you're in love with who's also your friend, wouldn't that be the greatest benefit? Open Subtitles و لكنك إذا وجدت شخصاً تقعين فى حبه و يكون فى نفس الوقت صديقاً لك ألن يكون ذلك هو أعظم مزية ؟
    But if you look close enough, you find hope... Open Subtitles و لكنك إذا نظرت بقرب كفاية ، فستجد الأمل
    But if you unclench your fist you can hold the whole world Open Subtitles لكنك إذا فتحت قبضتك فيمكن أن تحمل العالم بأكمله
    But if you practice for ten thousand days you can become a master Open Subtitles لكنك إذا مارست لمدة عشرة آلاف يوم فستصبح معلماً
    -Yes But if you ask her again; Open Subtitles نعم و لكنك إذا سألتها مرة أخرى فستقول نعم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد