Oh, better paid, more fans But you're still just a carny. | Open Subtitles | آه ، أعلى راتباً أكثر جماهيرية لكنك مازلت كما أنت |
You're flying a desk now, But you're still a rotten pilot! | Open Subtitles | انت تقود منضده لا طائرة اللآن لكنك مازلت طيارا حقيرا |
You finally got an okay haircut, you're not doing that annoying half smirk as much as you used to, But you're still a idiot. | Open Subtitles | أنت أخيراً حصلت على قصة شعر جيدة، ولم تعد تقوم بتلك الإبتسامة الغريبة كما إعتدت القيام بها، لكنك مازلت غبي. |
But you still want me to drink it, don't you? | Open Subtitles | لكنك مازلت تريدنى ان اشربه ، أليس كذلك ؟ |
Yes, But you still haven't told me why you haven't spoken to anyone in your family since you were 16. | Open Subtitles | أجل لكنك مازلت لم تخبرني لماذا لم تتحدث مع أي أحد في عائلتك منذ أن كان عمرك 16 عاما |
Look, I know what you're saying, But you still want to win, right? | Open Subtitles | أعلم ما تقولينه لكنك مازلت تريدين الفوز، صحيح؟ |
He's a happy, healthy kid now. Hey. But you're still getting better. | Open Subtitles | إنه فتى سعيد و يتمتع بصحة جيدة الآن . لكنك مازلت تتحسنين الآن حقَا |
So you're too old to be part of the lottery, But you're still young enough to have a baby. | Open Subtitles | اذن انت كبيرة لتكوني جزءاً من اليانصيب لكنك مازلت صغيرة كفاية ليكون لديك طفل |
But you're still coming back next weekend, right? | Open Subtitles | لكنك مازلت ستأتي العطلة الاسبوعية القادمة، صحيح؟ |
The world has been devastated by a catastrophic disaster, But you're still alive. | Open Subtitles | لقد خرب العالم بواسطة مصيبة فاجعة، لكنك مازلت حياً |
Neither of them had active lesions, But you're still thinking STDs? | Open Subtitles | لا أحد منهما لديه تقرحات نشطة، لكنك مازلت تعتقد أنها عدوى جنسية؟ |
Well, life isn't easy for anybody whether you're normal or super, But you're still Clark Kent. | Open Subtitles | حسناً، الحياة ليست سهلة على الجميع سواء كنت طبيعياً أو خارقاً، لكنك مازلت كلارك كنت |
Yes, you made mistakes, But you're still a good person. | Open Subtitles | أجل قمت بأخطاء لكنك مازلت شخص جيد |
But you still don't have proof that I told him. | Open Subtitles | لكنك مازلت لا تملك دليل على أنني قلت له |
But you still THINK THERE MIGHT BE A CONNECTION? | Open Subtitles | و لكنك مازلت تفكر أنه ممكن توجد علاقة؟ |
You may have a new sets of clothes and the King's favor But you still act like a clumsy country boy. | Open Subtitles | ربما لديك ثياب جديده و تعاطف الملك معك لكنك مازلت تتصرف كقروي أخرق |
He loved her his whole life, But you still think he killed her? | Open Subtitles | أحبها بكل حياته لكنك مازلت تعتقد بأنه قتلها؟ |
Yeah, you don't want to know. You think you're brown, But you still green. | Open Subtitles | أجل ، لا تريد أن تعرف تظن أنك صلب العود لكنك مازلت طريّا |
- It's faster. - But you still need the key. | Open Subtitles | ـ إنها أسرع ـ لكنك مازلت بحاجة للمفتاح |
I mean, I know he was arrested, but still do not know. | Open Subtitles | أعنى، أعلم بأنك قبضت عليه لكنك مازلت لا تعلم |
you want me to play violin and hug you if i was in place of you then i could pack my bag and go back But you are still helping me. | Open Subtitles | تريديني أعزف الكمان وأحضنك لو كنت مكانك سأحزم حقيبتي وأعود لكنك مازلت تساعدني هل يمكنني أن أسأل لماذا ؟ |