ويكيبيديا

    "لكنك مازلت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But you're still
        
    • But you still
        
    • but still
        
    • But you are still
        
    Oh, better paid, more fans But you're still just a carny. Open Subtitles آه ، أعلى راتباً أكثر جماهيرية لكنك مازلت كما أنت
    You're flying a desk now, But you're still a rotten pilot! Open Subtitles انت تقود منضده لا طائرة اللآن لكنك مازلت طيارا حقيرا
    You finally got an okay haircut, you're not doing that annoying half smirk as much as you used to, But you're still a idiot. Open Subtitles أنت أخيراً حصلت على قصة شعر جيدة، ولم تعد تقوم بتلك الإبتسامة الغريبة كما إعتدت القيام بها، لكنك مازلت غبي.
    But you still want me to drink it, don't you? Open Subtitles لكنك مازلت تريدنى ان اشربه ، أليس كذلك ؟
    Yes, But you still haven't told me why you haven't spoken to anyone in your family since you were 16. Open Subtitles أجل لكنك مازلت لم تخبرني لماذا لم تتحدث مع أي أحد في عائلتك منذ أن كان عمرك 16 عاما
    Look, I know what you're saying, But you still want to win, right? Open Subtitles أعلم ما تقولينه لكنك مازلت تريدين الفوز، صحيح؟
    He's a happy, healthy kid now. Hey. But you're still getting better. Open Subtitles إنه فتى سعيد و يتمتع بصحة جيدة الآن . لكنك مازلت تتحسنين الآن حقَا
    So you're too old to be part of the lottery, But you're still young enough to have a baby. Open Subtitles اذن انت كبيرة لتكوني جزءاً من اليانصيب لكنك مازلت صغيرة كفاية ليكون لديك طفل
    But you're still coming back next weekend, right? Open Subtitles لكنك مازلت ستأتي العطلة الاسبوعية القادمة، صحيح؟
    The world has been devastated by a catastrophic disaster, But you're still alive. Open Subtitles لقد خرب العالم بواسطة مصيبة فاجعة، لكنك مازلت حياً
    Neither of them had active lesions, But you're still thinking STDs? Open Subtitles لا أحد منهما لديه تقرحات نشطة، لكنك مازلت تعتقد أنها عدوى جنسية؟
    Well, life isn't easy for anybody whether you're normal or super, But you're still Clark Kent. Open Subtitles حسناً، الحياة ليست سهلة على الجميع سواء كنت طبيعياً أو خارقاً، لكنك مازلت كلارك كنت
    Yes, you made mistakes, But you're still a good person. Open Subtitles أجل قمت بأخطاء لكنك مازلت شخص جيد
    But you still don't have proof that I told him. Open Subtitles لكنك مازلت لا تملك دليل على أنني قلت له
    But you still THINK THERE MIGHT BE A CONNECTION? Open Subtitles و لكنك مازلت تفكر أنه ممكن توجد علاقة؟
    You may have a new sets of clothes and the King's favor But you still act like a clumsy country boy. Open Subtitles ربما لديك ثياب جديده و تعاطف الملك معك لكنك مازلت تتصرف كقروي أخرق
    He loved her his whole life, But you still think he killed her? Open Subtitles أحبها بكل حياته لكنك مازلت تعتقد بأنه قتلها؟
    Yeah, you don't want to know. You think you're brown, But you still green. Open Subtitles أجل ، لا تريد أن تعرف تظن أنك صلب العود لكنك مازلت طريّا
    - It's faster. - But you still need the key. Open Subtitles ـ إنها أسرع ـ لكنك مازلت بحاجة للمفتاح
    I mean, I know he was arrested, but still do not know. Open Subtitles أعنى، أعلم بأنك قبضت عليه لكنك مازلت لا تعلم
    you want me to play violin and hug you if i was in place of you then i could pack my bag and go back But you are still helping me. Open Subtitles تريديني أعزف الكمان وأحضنك لو كنت مكانك سأحزم حقيبتي وأعود لكنك مازلت تساعدني هل يمكنني أن أسأل لماذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد