ويكيبيديا

    "لكنني أحتاج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but I need
        
    • but I do need
        
    • I just need
        
    • But I'm gonna need
        
    I know her age and distinguishing marks, but I need an address. Open Subtitles أعرف شكلها و سنها لكنني أحتاج لمعرفة عنوان المنزل و العمل
    I'll do it, but I need you to help me with my car first. Open Subtitles سأفعلها، لكنني أحتاج مساعدتك مع سيارتي أولا.
    Look, if I could do this myself, trust me, I would, but I need your chopper, and you need my tracking skills, so first, we hunt the new hybrid. Open Subtitles ‫اسمع، لو كنت قادراً على القيام ‫بهذا بمفردي، صدّقني لفعلت ذلك ‫لكنني أحتاج إلى مروحيتك ‫وأنت تحتاج إلى مهاراتي في التعقّب ‫أولاً، نصطاد مخلوق مهجّن جديد
    I love my Time Lords as much as the next guy, but I need eight hours of man sleep. Open Subtitles أحب أسياد الزمن كما يحبهم ذلك الشخص لكنني أحتاج ل 8 ساعات من النوم
    Naturally, I give them no credence... but I do need to know why they might have arisen. Open Subtitles بطبيعةالحال.. لا أعطيهمأيمصداقية... لكنني أحتاج أن أعرف لماذا أطلقوها.
    I drafted a motion to reopen his case, but I need a current member of the Bar to file it. Open Subtitles صُغت طلباً لإعادة فتح قضيته لكنني أحتاج عضواً من النقابة ليقدمه
    He threw two shutout innings for us yesterday, but I need a center fielder. Open Subtitles لقد لعب لنا شوطين وكان جيداً لكنني أحتاج إلى لاعب مركز وسط
    Your office is currently a crime scene, but I need your cooperation. Open Subtitles ‏‏مكتبك حالياً مسرح جريمة، ‏لكنني أحتاج إلى تعاونك. ‏
    Look, I know we don't know each other, but I need to ask a favor. Open Subtitles أنا أعلم بأننا لا نعرف بعضنا لكنني أحتاج أن أطلب منك معروفا
    Yeah, but I need to swing by your office. Open Subtitles نعم، لكنني أحتاج لأن أمر عليك في مكتبك
    I know that you're dealing with a lot right now, but I need to talk to you about Open Subtitles أنا أعلم أنك تجابه العديد من الصعوبات حالياً لكنني أحتاج إلي التحدث إليك بخصوص
    Yes, that would be nice, but I need a husband, not a wife. Open Subtitles أجل، هذا سيكون لطيفًا، لكنني أحتاج زوجا، ليس زوجة.
    Yes, Mr. president, but I need to know what kind of enemy we're dealing with. Open Subtitles نعم , سيدي الرئيس , لكنني أحتاج أن أعرف أي نوع من الأعداء نتعامل معه
    I spent it on acrylics, but I need oils. Open Subtitles صرفتها على الأكريليك، لكنني أحتاج لألوان زيتية
    but I need you guys to help me figure out what it's saying. Open Subtitles لكنني أحتاج إلى عونكما لأعرف ما يحاول قوله لي.
    The problem's contained for the moment, but I need answers to finish it off. Open Subtitles تم احتواء المشكلة مؤقتاً، لكنني أحتاج إلى إجابات لكي أنهيها
    Or why you think you can come to me, but I need this job. Open Subtitles أو لماذا تعتقدين أنه يمكنك اللجوء إلي لكنني أحتاج لهذه الوظيفة
    Everything I said earlier still holds, but I need the cash, and I might as well take it from you guys while you still have it to offer. Open Subtitles كل شيء أنا قلته مبكرا يبقى موجودا لكنني أحتاج إلى النقد و أنا قد آخذه منكم كذلك يا رفاق
    I love you. I know you know that, but I need to express... Open Subtitles أنا أحبك , أنا أعلم بأنك تعلمين ذلك لكنني أحتاج للتعبير
    I won't stop the party, but I do need the bus. Open Subtitles لن أوقف الحفلة لكنني أحتاج الحافلة
    I just need a little time to get his trust first. Open Subtitles لكنني أحتاج إلى بعض الوقت لكسب ثقته أولاً
    Okay, But I'm gonna need these to be a size zero, Open Subtitles حسناً ، لكنني أحتاج أن تكون تلك السراويل بمقاس الصفر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد