But I told him he was wrong, and more importantly, | Open Subtitles | لكنني قلت له إنه كان مخطئاً، والأهم من ذلك، |
But I told you you'd get a vote when I said there'd be a vote, and this isn't a vote. | Open Subtitles | لكنني قلت لكم سيكونُ هنالِكَ تصويت عندما أقولُ بأن هنالِكَ تصويت، وهذا ليسَ تصويتًا. |
If you want, let's go to the station. But I told you, I don't know where he is. | Open Subtitles | إن أردت لنذهب للمخفر لكنني قلت لك ، لا أعلم مكانه |
but I said I'm sorry. And it didn't happen deliberately | Open Subtitles | لكنني قلت بأنني آسفة و أنا لم أتعمد الحادث |
I never thought I'd hear myself saying that, but I said it. | Open Subtitles | لم أظن أبدا أن أسمع نفشي أقول ذلك ، لكنني قلت |
He kept asking me to marry him, but I said... | Open Subtitles | ولقد استمر يعرض علي الزواج منه لكنني قلت له000 |
Fitz wanted to be here, But I told him to give you a little bit more time. | Open Subtitles | أراد فيتز أن يكون هنا لكنني قلت له أن يمهلكِ بعض الوقت |
But I told him he's got to settle his own scores. | Open Subtitles | لكنني قلت له بأنه يذهب لتصفية حساباته الخاصة |
But I told you all is forgiven, so... all is forgiven. | Open Subtitles | لكنني قلت لك لقد غفرت كل شيئ لذا, قد غفرت كل شيئ |
You can try and make yourself feel better about what you're doing But I told you the truth. | Open Subtitles | تستطيعين محاولة جعل نفسك تشعرين بتحسن بما تفعلينه لكنني قلت لك الحقيقة |
But I told them... that I couldn't have a secret from you. | Open Subtitles | لكنني قلت لهن بأنني لا أخفي سرا عنك و نحن لا نملك أسرار |
Well, it's a token, But I told you I'll pay you back. | Open Subtitles | حسناً، لقد أخذتها لكنني قلت لك أني سوف أعيدها |
The guys at the network don't think we can do it But I told them we got the guy that can. | Open Subtitles | مسؤولو القناة لا يعتقدون، لكنني قلت لهم أنك قادر |
But I told you it was safe orbing up there. | Open Subtitles | لكنني قلت لك أنه من الأمان أن أنتقل إلى الأعلى |
Probably nothing, but I said I'd check it out. | Open Subtitles | على الأرجح لا يوجد شيء، لكنني قلت سأتاكد من الأمر |
Um, I don't want to hassle you but I said we'd be there in the next 20 minutes. | Open Subtitles | لا أريد تعجيلك لكنني قلت بأنني سأحضر المناسبة بعد 20 دقيقة |
Uncle Skeeter said Jeremiah would get a new horse and a kiss, but I said the dwarfwould kick him. | Open Subtitles | عمّي سكيتر قال أن جيرمايا سيحصل على جواد جديد وقبلة لكنني قلت أن القزم ركله |
Jasmeet had already packed her bags, but I said no. | Open Subtitles | جاسميت حزمت حقائبها بالفعل ,لكنني قلت لا |
Uncle Skeeter said Jeremiah would get a new horse and a kiss, but I said the dwarf would kick him. | Open Subtitles | عمّي سكيتر قال أن جيرمايا سيحصل على جواد جديد وقبلة لكنني قلت أن القزم ركله |
Yeah, but I said it was nothing to worry about. I thought I'd made that clear. | Open Subtitles | أجل ، لكنني قلت أنه لا شيء لتقلقوا . بشأنه ، ظننت أنني وضحت هذا |
but I said, he promised. So he was wrong. | Open Subtitles | لكنني قلت يا ها لقد وعدني لهذا هو مخطىء ها ها |