but I still think we should call the police. | Open Subtitles | لكنني مازلت أعتقد أنه ينبغي علينا الإتصال بالشرطة |
You know, like I may not actually need him to protect me anymore, but I still need him, you know. | Open Subtitles | تعلم ، مثل أنني لا أحتاجه في الواقع . ليحميني بعد الآن ، لكنني مازلت أحتاجه ، تعلم |
but I still put the box away. | Open Subtitles | لكنني مازلت أضع الصندوق جانباً، لذا،أعني.. |
I understand spiders, But I'm still afraid of them. | Open Subtitles | أنا أفهم العناكب و لكنني مازلت أخاف منهم |
I appreciate the dispensation, Lieutenant, But I'm still capable of recalling whether or not I was expecting a call. | Open Subtitles | أنا أقدر التدربير الإلهي للكون ملازم لكنني مازلت مؤهل للتذكر ما إن كنت أتوقع اتصالاً أم لا |
You might be CIA, But I'm still FBI. | Open Subtitles | ربما مازلت عميل مخابراتي لكنني مازلت في المباحث |
I'm not blind, but I am still very hysterical. | Open Subtitles | حسنًا، لم أُصب بالعمى لكنني مازلت أشعر بالإضطراب |
Well, I'm happy it has nothing to do with my company, but I still feel awful about Olivia. | Open Subtitles | حسنًا،أنا سعيدة أن الأمر ليس له علاقة بشركتي و لكنني مازلت أشعر بالسوء تجاه أوليفيا |
I fully understand your concern, but I still need to ask her a few questions. | Open Subtitles | أنا أتفهم قلقك تماماً، لكنني مازلت في حاجة لأن أسألها بعض الأسئلة. |
I might not be going to an institution... but I still feel trapped. | Open Subtitles | ربما لن أذهب إلى المصحة، لكنني مازلت أشعر بإنني محجوزة. |
I just broke up with my old girlfriend, and I'm even over it, but I still feel pretty awful. | Open Subtitles | لقد إنفصلت عن صديقتي القديمة و أنا حتى تخطيت هذا ، لكنني مازلت أشعر بشيء سيء |
And you look like you could use a good ironing, but I still love you. | Open Subtitles | و انت تبدو كأنك تُكوى بعناية لكنني مازلت احبك |
Look, I know you two are grown-up, but I still don't approve. | Open Subtitles | أنظر ، أعرف أن كلاً منكما ناضج و لكنني مازلت غير موافقة |
Ah, I know it wasn't right the way I treated you, but I still don't got no love for nuns. | Open Subtitles | أعلم أن الطريقة التي كُنت أعاملك بها لم تكُن لائقة لكنني مازلت لا أحب الراهبات |
I appreciate all the hard work you must do down at the ME's office, but I still can't help you with a Vice case. | Open Subtitles | أقدر كل عملك الشاق ،الذي لا بد أنك تقومين به في مكتب الطب الشرعي لكنني مازلت لا استطيع مساعدتك بقضية الأخلاق |
But I'm still your husband, and I still have the power to ruin you. | Open Subtitles | لكنني مازلت زوجك وما زالت لدي قدرة لتدميرك |
Hi, I don't know who to complain to about this, But I'm still getting XVIII's mail. | Open Subtitles | , مرحبا , أنا لا أعرف لمن أشتكي حول هذا لكنني مازلت أحصل على بريد البابا الثامن عشر |
It may not look like it, But I'm still a veteran reporter for Some Day News. | Open Subtitles | قد لا يبدو كذلك , لكنني مازلت مراسلة مخضرمة لصحيفة يوم ما الاخباريه |
As you know, I don't know how to talk filmy nor do I like it But I'm still trying. | Open Subtitles | كما تعرف.. أنا لا أعرف كيف أتحدث بطريقة تمثيلية و لا يعجبني ذلك لكنني مازلت أحاول |
And I have told them to be patient, like you said, But I'm still having trouble communicating the... | Open Subtitles | وأنا أخبرتهم كونوا صابرين كما قلتِ لكنني مازلت أواجه مشاكل مع الاتصال بـ |
You see, I make it in and out of places most Decepticons can't, But I'm still learning to navigate this planet. | Open Subtitles | يمكنني دخول أماكن الديسبتيكونز وهم لا يدخلونه لكنني مازلت أتعلم التنقل حول هذا الكوكب |
That may be, but I am still your father and I will be here for you long after these boys have revealed themselves to be who they really are. | Open Subtitles | ربما، لكنني مازلت والدك وسأتواجد هنا من أجلك مطولاً بعد أن يكشف هؤلاء الصبية |