but she needs to be gone by the end of business. | Open Subtitles | لكنها تحتاج إلى أن يكون قد انتهى بحلول نهاية الأعمال. |
You will be, but she needs to sleep now. | Open Subtitles | وسوف تكون معها، لكنها تحتاج لأن تنام الآن |
I tried to stabilize her, but she needs stronger medication. | Open Subtitles | حاولت أن أثبت حالتها لكنها تحتاج إلى أدوية أقوى |
Research on solutions to these problems has made some progress but needs further encouragement and support. | UN | وقد أحرزت الأبحاث بشأن إيجاد حلول لهذه المشاكل بعض التقدم لكنها تحتاج إلى مزيد من التشجيع والدعم. |
None of this is her fault, but she needs to be stopped. | Open Subtitles | لا شيء من هذا ذنبها لكنها تحتاج إلى ان تتوقف |
I'll be in the room below, but she needs to remain in there for this to work. | Open Subtitles | سأتواجد في الغرفة الموجودة أسفلها لكنها تحتاج إلى التواجد بمكانها حتى ينجح الأمر |
I know what you're gonna say, but she needs to see this. | Open Subtitles | حسناً، أعرف ماالذي ستقوله لكنها تحتاج لرؤية هذا |
I know you have a lot you want to say, but she needs to conserve oxygen right now, and crying doesn't help that. | Open Subtitles | أنا أعرف لديك الكثير الذي أريد أن أقول، لكنها تحتاج للحفاظ على الأوكسجين في الوقت الراهن، والبكاء لا يساعد ذلك. |
My wife can translate, but she needs help first! | Open Subtitles | زوجتي بإمكانها الترجمة لكنها تحتاج للمساعة أولا |
but she needs someone to clean up the mess after it's over, | Open Subtitles | لكنها تحتاج الى شخص لينظف الفوضى التي خلفتها وراءها |
Yeah, but she needs her Mum. And so did you, love. | Open Subtitles | صحيح , لكنها تحتاج لوالدتها و أنت كذلك حبي |
Okay, but she needs to know that I tried to tell her the truth. | Open Subtitles | حسنا، لكنها تحتاج إلى معرفة أن حاولت أن أقول لها الحقيقة. |
but she needs this to save her life, and I'm giving it to her. | Open Subtitles | لكنها تحتاج هذا لتنقذ حياتها وسأعطيه لها |
I'm gonna start her on an IV antibiotic, but she needs much stronger medications than I have with me. | Open Subtitles | و سأبدأ بمضاد للجراثيم لكنها تحتاج إلى أدوية أقوى من التي معي |
Me, neither. but she needs what'll make her happy, not what'll make me happy. | Open Subtitles | و أنا أيضاً لكنها تحتاج إلي ما يجعلها سعيدة |
Trade policy alone cannot put in place the conditions necessary for this to happen but needs to be supported by a wide range of complementary policies within a coherent and integrated strategic development framework. | UN | ولا تستطيع سياسات التجارة وحدها أن توفر الظروف اللازمة لكي يحدث هذا، لكنها تحتاج إلى الدعم من طائفة واسعة من السياسات التكاملية داخل إطار استراتيجي إنمائي متماسك ومتكامل. |
64. Preventive diplomacy is cost-effective but needs continued financial investment to deliver results. | UN | 64 - والدبلوماسية الوقائية فعالة من حيث التكلفة، لكنها تحتاج لاستثمارات مالية متواصلة لكي تحقق نتائجها. |
Good, but needs some adjustments. | Open Subtitles | جيدة , لكنها تحتاج لبعض التعديلات |
The hook is good, but it needs something. You'll see. | Open Subtitles | المقدمه جيده لكنها تحتاج لشي ما , سوف ترين |
Article 15 was essential to the Statute, but needed to be strengthened. | UN | وأضاف ان المادة ٥١ تعتبر جوهرية للنظام اﻷساسي ، لكنها تحتاج الى تعزيز في صياغتها . |
These diseases are preventable, but require concerted action by all. | UN | وهي أمراض يمكن الوقاية منها لكنها تحتاج إلى اتخاذ إجراءات تضامنية من قبل جميع الأطراف. |