ويكيبيديا

    "لكنهن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but they
        
    • but who
        
    Yeah, Wiggles has great dancers, but they're kind of stuck up, Open Subtitles أجل ، ويجلز لديهم الكثير من الراقصات لكنهن يبدو كالعالقات
    and I arranged to pick'em up, but they never came out. Open Subtitles و انا دبرت احضارهن لكنهن لم يخرجن لقد دخلت الى الداخل
    If they ask, we had two stars but they fell off. Open Subtitles إذا سألو، فقد كان لدينا اثنين من النجوم لكنهن سقطن
    I tried to see'em but they're still in medical. Open Subtitles و حاةلت ان ازورهت لكنهن في العيادة إلى الان
    It addressed the situation of foreign women who experienced domestic violence but who did not seek assistance as their residency permits were linked to those of their spouses. UN وتناولت اللجنة حالة النساء الأجنبيات اللائي يتعرضن للعنف المنزلي، لكنهن لا يلتمسن المساعدة بسبب ارتباط تصاريح إقامتهن بأزواجهن.
    Girls these days doesn't mind if you are handsome, but they are impetuous if you have luxury car Open Subtitles الفتيات في هذه الأيام لا يهتمن إذا كنت وسيم لكنهن يتهورن إذا كانت لديك سيارة فاخرة
    Unemployment was 1 per cent lower for rural women but they were also less likely to apply for work. UN وانخفضت نسبة البطالة في صفوف النساء الريفيات بنسبة 1 في المائة، لكنهن أيضا أقل احتمالا في التقدم لشغل الأعمال.
    Women are strong, but they are made vulnerable through legal, economic and social discrimination. UN والنساء قويات، لكنهن جعلن ضعيفات من خلال التمييز القانوني والاقتصادي والاجتماعي.
    At the university level, women's presence had increased in all the disciplines, but they remained in the minority in scientific and technical fields. UN وازداد حضور المرأة على مستوى الجامعة في كل التخصصات، لكنهن مازلن يمثلن أقلية في التخصصات العلمية والتقنية.
    Women farmers provide essential food production in every region, but they face critical challenges. UN وتضطلع النساء المزارعات بتوفير ما يلزم من إنتاج الغذاء في كل منطقة من مناطق العالم لكنهن يواجهن تحديات خطيرة.
    Half of the world's population are women, but they do not have access to half of the power and half of the resources. UN إن النساء يشكلن نصف سكان العالم، لكنهن لا يحظين بسبيل للحصول على نصف السلطة ونصف الموارد.
    - Mm-hmm. but they only feed on men who've caused pain. Open Subtitles لكنهن يتغذين فقط على الرجال الذين سببوا الألم
    Okay, so they are skeptical about not backing the incumbent, but they do care about cubby hierarchy. Open Subtitles إنهن متشككات بعدم دعم المنصب لكنهن مهتمات بالحجرات الخاصة
    I suppose I should, but they don't really encourage it. Open Subtitles أفترضُ بأن عليّ ذلك، لكنهن لمْ يرغبن بذلك.
    Wives are wonderful creatures, to be sure, but they sometimes press for favors that go against our better judgment. Open Subtitles الزوجات مخلوقات جميلة بكل تأكيد .. و لكنهن أحياناً ما يفعلن أشياء نخالف وجهة نظرنا الأفضل
    Hundreds of heartbroken women come to me, but they never learn. Open Subtitles يأتين لي المئات من النساء المفطورات القلب لكنهن لا يتعلمن أبدًا
    Maybe it's a cultural thing. I don't know. but they're good wee workers. Open Subtitles ربما الأمر له علاقة بعاداتهم, لا أدري لكنهن عاملات مجتهدات
    Now, as you can see, our rookies have shown a lot of promise, but they're not ready to represent the team on Thursday for our first match. Open Subtitles الآن كما ترون اظهرن الناشئات الكثير من الوعد لكنهن لسن جاهزات لتمثيل الفريق
    The papers are inside. They don't look great, but they'll have to do. Open Subtitles .الأوراق في داخل الكتاب .لايبدن جيداً، لكنهن يجداً نفعاً
    Any of these women could have taken two seconds out of their lives to tell you you were missing something, but they didn't. Open Subtitles و أي من هذه النساء يمكن أن تقضي ثانيتين, من حياتهن ليخبرنك أنك تفقد أمراً ما, لكنهن لم يفعلن
    This programme also includes the provision of assistance, in the form of microcredit, so that women who are of an age to work but who, for reasons of a social and cultural nature, are unable to do so, can acquire the means to work and to meet the needs of their families. UN ويشتمل هذا الجهاز أيضا على المعونة المقدمة في شكل ائتمان صغير إلى النساء اللائي بلغن سن العمل لكنهن غير قادرات على العمل، ﻷسباب اجتماعية وثقافية، وذلك لتمكينهن من الحصول على وسائل العمل ومن تلبية احتياجات أسرهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد