ويكيبيديا

    "لكنه أخبرني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But he told me
        
    • But he said that
        
    I know... him and his dad had their issues, but... he told me it was roughest for you growing up. Open Subtitles أعلم أنه والده كان لديهما مشاكلهما لكنه أخبرني أن الأمر كان أصعب بالنسبة إليك
    But he told me not to worry because I'm a Peck and I'll get promoted anyway. Open Subtitles لكنه أخبرني أن لا أقلق لأنني بيك وسوف أحصل الترقية بأي حال
    But he told me not to worry because I'm a Peck and I'll get promoted anyway. Open Subtitles لكنه أخبرني أن لا أقلق لأنني بيك وسوف أحصل الترقية بأي حال
    But he told me that he'd already proposed and you eagerly accepted. Open Subtitles لكنه أخبرني أنه تقدم لخطبتكِ بالفِعل و أنتِ قبلتِ بشغف
    But he said that if i did, i shouldn't be scared, and he'd make sure i was okay. Open Subtitles و لكنه أخبرني أنني لو أعرف شيء فلا يجب أن أكون خائفًا وسيحرص على سلامتي
    But he told me about another woman, a woman more beautiful that he'd loved before, and I couldn't bear it. Open Subtitles لكنه أخبرني بشان إمرأة أخرى إمرأة أكثر جمالًا مني إمرأة كان يحبها وأنا لم أستطع التحمل
    He didn't tell me his name, But he told me all about the new house and the remarkably modern vacuum system. Open Subtitles لم يُخبرني إسمه لكنه أخبرني عن المنزل الجديد والنظام الحديث للكنس بالمكانس الكهربائية
    But he told me that you were the working officer on this case. Open Subtitles لكنه أخبرني بأنك أنت الذي تعمل على القضية
    He flew to Florida last month But he told me and my mom he had a meeting in New York. Open Subtitles سافر لفلوريدا الشهر الماضي لكنه أخبرني وأمي أن لديه اجتماع في نيويورك
    Uh, But he told me To Tell You That He's Totally Cool With It. Open Subtitles لكنه أخبرني أن أبلغكم أنه موافق تماماً على ذلك
    But he told me that in confidence, buddy. So you can't tell anybody, okay? Open Subtitles لكنه أخبرني بذلك بشكل سري لذا، يجب ألا تخبر أحداً
    Papers said it was a crime of passion But he told me there wasn't any passion to it. Open Subtitles الصحف قالت أنها جريمة بدافع العاطفة لكنه أخبرني أنه لا توجد أي عاطفة
    But he told me not to answer the phone, because the signal could be tracked. Open Subtitles لكنه أخبرني ألا أرد على الهاتف لأنه يمكن تتبع الإشارة.
    But he told me to tell the repairman to change the light inside. Open Subtitles لكنه أخبرني أن الصـمام يحتاج للتغـيير، لكي أبلغ مركز الصيانة.
    OK, a friend of mine. But he told me nobody would get hurt. Open Subtitles حسناً إنها لصديقي لكنه أخبرني أنه لم يتأذى أي شخص
    But he told me that he was gonna take you to the playoffs next month. Open Subtitles لكنه أخبرني أنه سيأخذك إلى مباراة الشهر القادم
    I know, But he told me you used to go out with Steve. Open Subtitles أعرف ذلك ، لكنه أخبرني أنك خرجتي مع ستيف ؟
    But he told me you were in purgatory because he couldn't love you. Open Subtitles لكنه أخبرني بأنك في عذاب لأنه ليس بإمكانه أن يُحبك
    I wanted to sell, But he told me to hold on for a few more weeks. Open Subtitles و لكنه أخبرني أن أنتظر لبضعة أسابيع
    No, But he told me that anything I may have said last night... was said under duress and can't be used against me. Open Subtitles لا ، لكنه أخبرني أن أي شئ ... قـُلتة الليلة الماضية خرج تحت ضغط ولا يمكن إستخدامه ضدي
    But he said that he had to come clean. Open Subtitles لكنه أخبرني عليه العودة وحيدًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد