I know... him and his dad had their issues, but... he told me it was roughest for you growing up. | Open Subtitles | أعلم أنه والده كان لديهما مشاكلهما لكنه أخبرني أن الأمر كان أصعب بالنسبة إليك |
But he told me not to worry because I'm a Peck and I'll get promoted anyway. | Open Subtitles | لكنه أخبرني أن لا أقلق لأنني بيك وسوف أحصل الترقية بأي حال |
But he told me not to worry because I'm a Peck and I'll get promoted anyway. | Open Subtitles | لكنه أخبرني أن لا أقلق لأنني بيك وسوف أحصل الترقية بأي حال |
But he told me that he'd already proposed and you eagerly accepted. | Open Subtitles | لكنه أخبرني أنه تقدم لخطبتكِ بالفِعل و أنتِ قبلتِ بشغف |
But he said that if i did, i shouldn't be scared, and he'd make sure i was okay. | Open Subtitles | و لكنه أخبرني أنني لو أعرف شيء فلا يجب أن أكون خائفًا وسيحرص على سلامتي |
But he told me about another woman, a woman more beautiful that he'd loved before, and I couldn't bear it. | Open Subtitles | لكنه أخبرني بشان إمرأة أخرى إمرأة أكثر جمالًا مني إمرأة كان يحبها وأنا لم أستطع التحمل |
He didn't tell me his name, But he told me all about the new house and the remarkably modern vacuum system. | Open Subtitles | لم يُخبرني إسمه لكنه أخبرني عن المنزل الجديد والنظام الحديث للكنس بالمكانس الكهربائية |
But he told me that you were the working officer on this case. | Open Subtitles | لكنه أخبرني بأنك أنت الذي تعمل على القضية |
He flew to Florida last month But he told me and my mom he had a meeting in New York. | Open Subtitles | سافر لفلوريدا الشهر الماضي لكنه أخبرني وأمي أن لديه اجتماع في نيويورك |
Uh, But he told me To Tell You That He's Totally Cool With It. | Open Subtitles | لكنه أخبرني أن أبلغكم أنه موافق تماماً على ذلك |
But he told me that in confidence, buddy. So you can't tell anybody, okay? | Open Subtitles | لكنه أخبرني بذلك بشكل سري لذا، يجب ألا تخبر أحداً |
Papers said it was a crime of passion But he told me there wasn't any passion to it. | Open Subtitles | الصحف قالت أنها جريمة بدافع العاطفة لكنه أخبرني أنه لا توجد أي عاطفة |
But he told me not to answer the phone, because the signal could be tracked. | Open Subtitles | لكنه أخبرني ألا أرد على الهاتف لأنه يمكن تتبع الإشارة. |
But he told me to tell the repairman to change the light inside. | Open Subtitles | لكنه أخبرني أن الصـمام يحتاج للتغـيير، لكي أبلغ مركز الصيانة. |
OK, a friend of mine. But he told me nobody would get hurt. | Open Subtitles | حسناً إنها لصديقي لكنه أخبرني أنه لم يتأذى أي شخص |
But he told me that he was gonna take you to the playoffs next month. | Open Subtitles | لكنه أخبرني أنه سيأخذك إلى مباراة الشهر القادم |
I know, But he told me you used to go out with Steve. | Open Subtitles | أعرف ذلك ، لكنه أخبرني أنك خرجتي مع ستيف ؟ |
But he told me you were in purgatory because he couldn't love you. | Open Subtitles | لكنه أخبرني بأنك في عذاب لأنه ليس بإمكانه أن يُحبك |
I wanted to sell, But he told me to hold on for a few more weeks. | Open Subtitles | و لكنه أخبرني أن أنتظر لبضعة أسابيع |
No, But he told me that anything I may have said last night... was said under duress and can't be used against me. | Open Subtitles | لا ، لكنه أخبرني أن أي شئ ... قـُلتة الليلة الماضية خرج تحت ضغط ولا يمكن إستخدامه ضدي |
But he said that he had to come clean. | Open Subtitles | لكنه أخبرني عليه العودة وحيدًا |