ويكيبيديا

    "لكني الآن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But now I
        
    • But now am
        
    • But right now
        
    • now I'm
        
    No, But now I got a $60 rock in my pocket that Madame Vianne says is supposed to attract positive energy. Open Subtitles لا، لكني الآن أملك حجرًا قيمته ستين دولارًا في جيبي والذي قالت عنه السيدة فايان، أنه يجذب الطاقة الإيجابية
    Since I hurt Katara, I've been too afraid and hesitant. But now I know what it really is... it's energy, and life. Open Subtitles منذ أن أذيت كتارا و أنا خائف و متردد و لكني الآن أعرف ما هي النار, إنها الطاقة و الحياة
    I used to think you couldn't, But now I know. Open Subtitles لقد إعتدتُ على الظن أنك لا تستطيع , لكني الآن أعلم
    You know, I was kind of mad at you when you couldn't help me write the e-mail, But now I'm glad you're completely useless. Open Subtitles كنت غاضبة منك عندما لم تساعدني في كتابة الإيميل لكني الآن سعيدة لأنه لا فائدة منك مطلقًا
    But now am found Open Subtitles لكني الآن موجود
    I've never had strong feelings for a plane, But right now I would cheat on Wendy with that thing. Open Subtitles ابدا لم يكن لي مشاعر قوية تجاه طائرة لكني الآن على استعداد لخيانة ويندي من أجل ذلك
    But now I understand more than ever why I need to go on. Open Subtitles لكني الآن متفهمّة عن أي وقت مضى لماذا عليّ المِضي قدمًا
    I was worried, mon amour, But now I know you're going to be fine. Open Subtitles كنت قلقة ياحبيبي لكني الآن واثقة أنك ستكون بخير
    But now I do because I'm in a bit of a mess myself. Open Subtitles لكني الآن أفهم لأني في وضع مزري أنا نفسي
    But now I see her blossoming into a wonderful wife and mother. Open Subtitles لكني الآن أراهــا تتحول إلى زوجة وأم رائعة.
    I was the monkey boy, But now I'm Handsome Monkey King. Open Subtitles قد كُنتُ قِرداً صغيراً لكني الآن ملك القرود الوسيم
    All right, now, I don't know what you're up to, But now I'm pissed. Open Subtitles حسناً , لا أعلم ما الذي تنوين فعله الآن , لكني الآن مستائة
    I almost believed it myself But now I know what happened. Open Subtitles وقد كدت أصدقهم بنفسي لكني الآن أعلم ما حدث
    I really believed that the truth was going to free us, But now I'm trapped in an even bigger lie. Open Subtitles اعتقدت بحق أن الحقيقة ستحررنا لكني الآن عالقة في كذبة أكبر
    You have been cutting deals with those conservative Republicans for years, But now I can't cross the aisle? Open Subtitles لقد كنت تعقد الصفقات مع هؤلاء الجمهوريين المحافظين لسنوات لكني الآن لا يمكنني عبور الحدود؟
    But now I think of you with nothing but tenderness and remorse. Open Subtitles لكني الآن أفكّر بكِ والرّقة والندم يغمُرانني.
    Oh. Well, I used to, But now I'm more into Pilates. Open Subtitles في الحقيقة، كنتُ أفعل ذلك لكني الآن أفضّل البيلاتيس
    But now I'm afraid that she could grow up... to be like me. Open Subtitles لكني الآن خائفاً من أن تكبر.. لتصبح مثلي
    But now I am cabined, cribbed, confined, bound in to saucy doubts and fears. Open Subtitles لكني الآن حبيس,مقيد,مسجون تكبلني مخاوفي وشكوكي الكريهة
    But now am found Open Subtitles لكني الآن موجود
    Perhaps, But right now, I've got my sights set on your captain's head. Open Subtitles ربما، لكني الآن أصوب مسدسي على رأس ربانكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد