Yeah, But I still don't understand how -- how dying is a -- a blueprint for success. | Open Subtitles | ... أجل, لكني ما زلت لا أفهم كيف للموت أن أن يكون علامة على النجاح |
I'm not 20 either, But I still tremble at the touch of your hands. Me too. | Open Subtitles | وأنا أيضاً لست في العشرين لكني ما زلت أرتعش عندما ألمس يدكِ |
But I still don't like you at this moment. Yeah. | Open Subtitles | ـ لكني ما زلت غاضبة منك في هذه اللحظة ـ أجل |
Dont be embarrassed. I'm old, But I'm still a woman. | Open Subtitles | لا تكوني محرجة أنا عجوز لكني ما زلت امرأة |
Wish I could, But I'm still working something else. | Open Subtitles | ليتني أستطيع لكني ما زلت أعمل على شيء آخر |
I am still your therapist... any other'friendship'would be outside the realm of my own professional ethics | Open Subtitles | لكني ما زلت طبيبك أي علاقة أخرى ستكون خارج حيز علاقة الطبيب بمريضه |
It may be low-tech But I still maintain the whoopee cushion has comic validity. | Open Subtitles | ربما تكون تكنولوجيا بدائية و لكني ما زلت أؤمن أن كوميديا كيس الغازات ما تزال سارية المفعول |
But I still can't tell Mom yet. | Open Subtitles | لكني ما زلت لا أستطيع إخبار أمي حتي الآن |
I take your point, But I still think it's worth trying to sweeten the pill when it comes to questions of sexuality. | Open Subtitles | لقد فهمت ما تعني ، و لكني ما زلت أرغب فى المحاوله يحلو الموضوع عندما يكون عن الجنس |
Yeah, I guess my skin cleared up and I lost my stammer, But I still play a mean guitar. | Open Subtitles | نعم، كبرت وفقدت تمتمتي لكني ما زلت اعزف القيثارة |
I'm dressed like a pilot, But I still can't fly. | Open Subtitles | أنا ألبس لباس كالطيار لكني ما زلت لا أستطيع الطيران |
I may be free, But I still have some magic in me. | Open Subtitles | أنا قد أكون حر، لكني ما زلت أملك بعض السحر. |
I'm grown up now But I still understand kids better than I do grownups. | Open Subtitles | كبرتالآن... لكني ما زلت أفهم الأولاد بشكل أفضل من أي وقت مضى |
But I still expect you to put out. | Open Subtitles | لكني ما زلت أتوقع مواصلة ممارسة الجنس |
I might have appeared skeptical, But I still believed in you. | Open Subtitles | لربما أبديت شكوكي... ، لكني ما زلت مؤمناً بك |
But I'm still here. I'm the one who's winning the game. | Open Subtitles | لكني ما زلت هنا أنا الشخص الذي سيربح اللعبة |
But I'm still waiting on a few call backs from some other names on the list. | Open Subtitles | لكني ما زلت انتظر الرد على بعض الإتصالات من أسماء أخرى على القائمة |
I know I offered when I first came over here, and I know your answer then, But I'm still asking. | Open Subtitles | أعلم بأني عرضت عليك منصباً فور تنصيبي هنا. وأعلم بأنك جاوبتني وقتها لكني ما زلت أسألك. |
But I'm still satisfied with what I've got, that wonderful life I've lived. | Open Subtitles | لكني ما زلت راضياً بما لدي لقد عشت حياة رائعة |
- But I'm still not hitting center. - All right. | Open Subtitles | لكني ما زلت لا أضرب المنتصف ـ حسناً |
But I am still he who ruled. | Open Subtitles | لكني ما زلت الحاكم. |