ويكيبيديا

    "لكن ألا تعتقد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But don't you think
        
    • but do you think
        
    Well, look, I would come and show you, But don't you think it's kind of a double cross? Open Subtitles حسنا، أنظر، أنا أود الذهاب معك ﻷريك مكانها لكن ألا تعتقد أن هذا نوع من الخداع؟
    That's sweet, But don't you think... it's a little early to be introducing me to your mother? Open Subtitles هذا لطيف و لكن ألا تعتقد أنه من المبكر جداً أن تقدمني إلى أمك ؟
    Not wanting to sound rude or anything, But don't you think that might be an ever so slightly monotonous experience for the listener? Open Subtitles لا أودُ أن أبدو فظاً أو شيئاً مِن هذا القبيل و لكن ألا تعتقد أنها قد تكون تجربةً رتيبةً للغاية للمستمع؟
    But don't you think because they are such amazing salespeople that it would be okay for them to sell the harder stuff? Open Subtitles لكن ألا تعتقد لأنهم بائعون ممتازون سيكون الأمر طبيعي بأن يبيعوا الأمور الصعبة؟
    I don't mean to frighten you, but do you think there could be something to this conspiracy theory? Open Subtitles لا أقصد إخافتك لكن ألا تعتقد بنظرية المؤامره هنا؟
    Right, But don't you think your discovery was just... too dangerous to share with the world? Open Subtitles لكن ألا تعتقد أن اكتشافك كان خطيراً جداً لمشاركته مع العالم ؟
    But don't you think she wants to be with someone? W-w-with a partner? Open Subtitles لكن ألا تعتقد أنها تريد أن تكون مع أحد ما؟
    But don't you think this inspector should have a full head of sweet hair and a reasonable-sized forehead? Open Subtitles لكن ألا تعتقد أنّ هذا المفتش يجب أن يكون ذو شعر جميل وجبهة بحجم طبيعي؟
    But don't you think your first tattoo should have some sort of meaning, you know, or something? Open Subtitles لكن ألا تعتقد أن أول وشم يجب أن يكون له معنى ما ، أو شيء ما ؟
    But don't you think you were just a little lucky to win in round five, in view of the fourth round? Open Subtitles لكن ألا تعتقد بأنك كنت فقط محظوظ إلى حدٍ ما للربح في الجولة خمسة نظراً للجولة الرابعة؟
    But don't you think your clients want to know that they're in good hands? Open Subtitles لكن ألا تعتقد أن عملائك يريدون أن يعرفوا أنهم في أيد أمينة؟
    But don't you think we ought to find my granddaughter first? Open Subtitles لكن ألا تعتقد بأنه علينا العثور على حفيدتي أولاً؟
    No, I know you say you don't have any guilt feelings, but, don't you think there's a strong desire there to... atone for your... actions? Open Subtitles و الآن, أعلم بأنك تقول أنه لا تراودك أي مشاعر بالذنب لكن ألا تعتقد بأنه توجد لديك رغبة قوية للتكفير عن أعمالك؟
    I know we've had our differences in the past, But don't you think we maybe deserve a bit of a break here? Open Subtitles أعلم أن كان بيننا إختلافات في الماضي ، لكن ألا تعتقد أننا ربما نستحق إستراحة هنا ؟
    But don't you think that maybe it's time that you left those sort of things up to me? Open Subtitles لكن ألا تعتقد أنه ربما حان الوقت أن تترك هذا النوع من الأمور لي؟ حسناً، ما دمت قد دفعت ثمن كليتك،
    But don't you think this could wait till after the election? Open Subtitles لكن ألا تعتقد أن نؤجل هذا حتى بعد الانتخابات؟
    Maybe you are on a roll here, But don't you think it's time to raise the bar a little? Open Subtitles ربما أنت على الطريق الصحيح لكن ألا تعتقد بأنه قد حان الوقت لرفع الخط قليلاً؟
    But don't you think you should tell me about it first. Open Subtitles لكن ألا تعتقد أنهُ يَجِبُ أَنْ تُخبرَني عنه أولاً
    Look, I'd like to set things straight between us, Clark, But don't you think raising someone from the grave is setting the bar a little high? Open Subtitles أنظر، أنا أودّ أن تسويه الامور بيننا، كلارك، لكن ألا تعتقد أخراج شخص من قبره يرفع المستوى؟
    Clark, I don't mean to go "Dr. Phil" on you, But don't you think you should admit they're in a relationship? Open Subtitles لا أريد أن أتصرف كمحلله نفسيه لكن ألا تعتقد أنه يجب أن تقر بوجود علاقة
    I know we're really pressing our luck here, but do you think it'd be possible for Gus and I to drop by the hotel real fast and freshen up a little? Open Subtitles لكن ألا تعتقد أنّه من الممكن أنا نذهب أنا و(غاس) إلى الفندق بسرعة ونرتاح قليلا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد