ويكيبيديا

    "لكن أليس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But isn't
        
    • But aren't
        
    • But doesn't
        
    • but don't
        
    • but wouldn't
        
    • But is
        
    I know how it sounds, But isn't it possible? Open Subtitles أنني أعلم كيف يبدو الأمر، لكن أليس ممكناً؟
    Sorry, love, But isn't that the sort of number you'd want to know before you arrest someone? Open Subtitles آسف يا حبيبتي لكن أليس ذلك من الأعداد التي عليكِ معرفتها قبل أن تعتقلي أحداً؟
    But isn't it true that this machine's programmed path could be disrupted? Open Subtitles لكن أليس صحيح بأن برمجة هذه الآلة من الممكن أن تتعطل؟
    But aren't you supposed to be teaching blackie to attack intruders? Open Subtitles لكن أليس من المفترض أنك تعلم بلاكي الهجوم على الغرباء؟
    I always make fun of it and stuff... But isn't everything we do in life... a way to be loved a little more? Open Subtitles دائماً أسخر من الموضوع وأدور حول نفسي لكن أليس كل ما نفعله في الحياة هو محاولة لكي نشعر بأننا محبوبون أكثر؟
    I know you don't want to, But isn't that your pattern, April? Open Subtitles أعلم أنّكِ لا تريدين لكن أليس هذا نمطك السلوكي يا آبريل؟
    Υeah, But isn't that hatred a... good reason to step away? Open Subtitles أجل لكن أليس تلك الكراهية سبب مقنع للتنحي قليلاَ ؟
    But isn't giving it up, well, giving it up? Open Subtitles لكن أليس التخلي عنها حسناً، هو التخلي عنها؟
    But isn't he the second employee to die in one of your self-driving vehicles? Open Subtitles لكن أليس هو الموظف الثاني الذي يموت في واحدة من سياراتكم ذات القيادة الذاتية؟
    Okay, But isn't it weird how that stuff happens? Open Subtitles حسنا، لكن أليس غريبا كيف تحدث مثل هذه الأمور
    I know, but, isn't that for women over 35? Open Subtitles أعلم، لكن أليس هذا ينطبق على امرأة فوق الـ35 ؟
    Excuse me for asking this, But isn't this a D.O.E. and FEMA issue? Open Subtitles معذرة لسؤالي، لكن أليس هذه مشكلة وزارة الكهرباء والوكالة الفيدرالية للطواريء؟
    But isn't taking a risk better than not having a dad? Open Subtitles لكن أليس المخاطرة أفضل من عدم حظوظك بأب؟
    I love Navid, but... But isn't it possible to have feelings for two people at the same time? Open Subtitles لكن أليس هذا ممكنا أن تكون لديك مشاعر لشخصين في ذات الوقت؟
    But isn't it true that some amphetamines are undetectable after as little as five hours? Open Subtitles لكن أليس صحيحاً أن بعض الأمفيتامينات لا يمكن اكتشافها الا بعد خمس ساعات على الأقل؟
    But isn't that what she's supposed to do is help somebody that's in a situation like what I'm in? Open Subtitles لكن أليس هذا ما يفترض بها فعله مساعدة شخص ما في وضع كهذا الذي أنا فيه؟
    But isn't it true that you too wanted to be a weatherman? Open Subtitles لكن أليس صحيحاً أنّك أردت أيضا أن تكون راصداً جوياً؟
    But aren't you supposed to be supporting my sobriety? Open Subtitles لكن أليس من المفترض انك من الداعمين لصحوتي؟
    But aren't you supposed to gain weight When you're pregnant? Open Subtitles لكن أليس من المفترض أن يزيد وزنكِ خلال الحمل؟
    She's pretty, But doesn't she look a little scary? Open Subtitles إنها جميلة ,لكن أليس تبدوا مخيفه بعض الشئ؟
    Right, but don't I have two weeks for that? . Open Subtitles نعم ، لكن أليس عندي أسبوعيــن كامليــن لهذا ؟
    I mean, killing a sandman is fine, but wouldn't, say, killing the Charmed Ones be more impressive? Open Subtitles أقصد ، أن قتل المنوم أمر جيد لكن أليس قتل المسحورات سيكون أكثر إثارة ؟
    But is violence not simply the hard edge of change? Open Subtitles لكن أليس العنف ببساطة الجانب الحاد للتغيير؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد