I know how it sounds, But isn't it possible? | Open Subtitles | أنني أعلم كيف يبدو الأمر، لكن أليس ممكناً؟ |
Sorry, love, But isn't that the sort of number you'd want to know before you arrest someone? | Open Subtitles | آسف يا حبيبتي لكن أليس ذلك من الأعداد التي عليكِ معرفتها قبل أن تعتقلي أحداً؟ |
But isn't it true that this machine's programmed path could be disrupted? | Open Subtitles | لكن أليس صحيح بأن برمجة هذه الآلة من الممكن أن تتعطل؟ |
But aren't you supposed to be teaching blackie to attack intruders? | Open Subtitles | لكن أليس من المفترض أنك تعلم بلاكي الهجوم على الغرباء؟ |
I always make fun of it and stuff... But isn't everything we do in life... a way to be loved a little more? | Open Subtitles | دائماً أسخر من الموضوع وأدور حول نفسي لكن أليس كل ما نفعله في الحياة هو محاولة لكي نشعر بأننا محبوبون أكثر؟ |
I know you don't want to, But isn't that your pattern, April? | Open Subtitles | أعلم أنّكِ لا تريدين لكن أليس هذا نمطك السلوكي يا آبريل؟ |
Υeah, But isn't that hatred a... good reason to step away? | Open Subtitles | أجل لكن أليس تلك الكراهية سبب مقنع للتنحي قليلاَ ؟ |
But isn't giving it up, well, giving it up? | Open Subtitles | لكن أليس التخلي عنها حسناً، هو التخلي عنها؟ |
But isn't he the second employee to die in one of your self-driving vehicles? | Open Subtitles | لكن أليس هو الموظف الثاني الذي يموت في واحدة من سياراتكم ذات القيادة الذاتية؟ |
Okay, But isn't it weird how that stuff happens? | Open Subtitles | حسنا، لكن أليس غريبا كيف تحدث مثل هذه الأمور |
I know, but, isn't that for women over 35? | Open Subtitles | أعلم، لكن أليس هذا ينطبق على امرأة فوق الـ35 ؟ |
Excuse me for asking this, But isn't this a D.O.E. and FEMA issue? | Open Subtitles | معذرة لسؤالي، لكن أليس هذه مشكلة وزارة الكهرباء والوكالة الفيدرالية للطواريء؟ |
But isn't taking a risk better than not having a dad? | Open Subtitles | لكن أليس المخاطرة أفضل من عدم حظوظك بأب؟ |
I love Navid, but... But isn't it possible to have feelings for two people at the same time? | Open Subtitles | لكن أليس هذا ممكنا أن تكون لديك مشاعر لشخصين في ذات الوقت؟ |
But isn't it true that some amphetamines are undetectable after as little as five hours? | Open Subtitles | لكن أليس صحيحاً أن بعض الأمفيتامينات لا يمكن اكتشافها الا بعد خمس ساعات على الأقل؟ |
But isn't that what she's supposed to do is help somebody that's in a situation like what I'm in? | Open Subtitles | لكن أليس هذا ما يفترض بها فعله مساعدة شخص ما في وضع كهذا الذي أنا فيه؟ |
But isn't it true that you too wanted to be a weatherman? | Open Subtitles | لكن أليس صحيحاً أنّك أردت أيضا أن تكون راصداً جوياً؟ |
But aren't you supposed to be supporting my sobriety? | Open Subtitles | لكن أليس من المفترض انك من الداعمين لصحوتي؟ |
But aren't you supposed to gain weight When you're pregnant? | Open Subtitles | لكن أليس من المفترض أن يزيد وزنكِ خلال الحمل؟ |
She's pretty, But doesn't she look a little scary? | Open Subtitles | إنها جميلة ,لكن أليس تبدوا مخيفه بعض الشئ؟ |
Right, but don't I have two weeks for that? . | Open Subtitles | نعم ، لكن أليس عندي أسبوعيــن كامليــن لهذا ؟ |
I mean, killing a sandman is fine, but wouldn't, say, killing the Charmed Ones be more impressive? | Open Subtitles | أقصد ، أن قتل المنوم أمر جيد لكن أليس قتل المسحورات سيكون أكثر إثارة ؟ |
But is violence not simply the hard edge of change? | Open Subtitles | لكن أليس العنف ببساطة الجانب الحاد للتغيير؟ |