Sir, I know this didn't go down the way you planned it, But look at the results. | Open Subtitles | سيدي ، أعلم أن الأمور لم تسر بالطريقة التي خططتَ لها لكن أنظر إلى النتائج |
Look, I know this is more than you wanted to do, But look how close we are to achieving everything you fought for. | Open Subtitles | إسمع ، أنا أعي أن هذا أكثر مما تود فعله و لكن أنظر كم إقتربنا لتحقيق كل ما ناضلنا من أجله |
Yeah, But look how she went in-- no backup, no contingency... | Open Subtitles | نعم لكن أنظر كيف ذهبت .. لا دعم لا طوارىء |
Hn sorry I couldn't get you out of there, but, look, if you Te hearing this message, I think you know where I want you to go. | Open Subtitles | أسف لآنني لم أتمكن من أخراجك من هناك ، لكن أنظر اذا كنت تسمع هذه الرسالة أعتقد انك تعرف الى أين أريدك أن تذهب |
But see, I'm also eating with you. So we eat together. | Open Subtitles | لكن أنظر ، أنا آكل أيضا معك لذا نأكل سوية |
Okay, I didn't want to tell you this before, But look over there at 2:00. | Open Subtitles | حسنًا، لم أود أن اخبرك هذا من قبل، لكن أنظر باتجاه الساعة 02: 00 |
If it was due to a grudge, they would have planned it well. But look at the time and location. | Open Subtitles | إن كان بسبب الضغينة، كان لهم أن يخططوا لها جيدا و لكن أنظر للوقت و المكان |
I mean, it was stupid and completely random how you kept digging, But look at this, huh? | Open Subtitles | وعشوائية تماماً لكن أنظر لهذا, نحن أبطال |
I know he dates your mother, But look what happened to her on his watch. | Open Subtitles | أعرف أنه يواعد أمك. لكن أنظر إلى ما الذي حصل لها على رقابته. |
That means I literally can't stop feeding until I rip someone's head off, But look at us. | Open Subtitles | تعني أنّي لا يمكنني التوقّف إلّا حالما أنتزع رأس فريستي، لكن أنظر إلينا. |
I know it's not as exciting as the TV, But look at the picture. | Open Subtitles | أعلم أن الصورة ليست مثيرة كالتلفاز لكن أنظر إليها. |
But look what I have on my "pro" list. | Open Subtitles | لكن أنظر إلى ما يوجد على قائمة "الإيجابيات". |
But, look, if he had been surrounded, each wound would have a distinct impression because each attacker would have been standing in a totally different place and striking from a totally different angle. | Open Subtitles | لكن أنظر , لو كان محاصراً كل جرح سيكون له طابع مميز لأن كل مهاجم كانوا سيقفون |
But look at that girl. | Open Subtitles | لكن أنظر لتلك الفتاة إنها جميلة في الواقع |
I feel you, But look, the police came looking for you the other day. | Open Subtitles | أنا أفهمك , لكن أنظر, الشرطة جائت للبحث عنك قبل أيام. |
- I'm not sure but, look at the pattern, on the side. | Open Subtitles | - لست متأكدة ، لكن أنظر الي نمط الرسم على الجانب |
But look what happens when we superimpose the photos on top of each other-- everything's a little off. | Open Subtitles | لكن أنظر ماذا يحدث عندما نضع الصور فوق بعضها.. كل شيء مختلف قليلا. |
But look at me, stretching one moment out into a thousand, just so I can watch the snow. | Open Subtitles | لكن أنظر إلي أمدد لحظة واحدة إلى آلاف اللحظات فقط ﻷستطيع مشاهدة الثلج |
Jesus Christ had a backbone, But see them disciples, every disciple since, you're just jumping in and out of the rhetoric and dead-end semantics. | Open Subtitles | عيسى المسيح صلب، لكن أنظر لأتباعه، كل أتباعه من ذلك الحين إنك فقط تتخبط في خطبتك هذه، و تنطق بكلمات دون معان |
Yeah, But see, the thing is, she never made it home. You tried to drown her 3 times. | Open Subtitles | لكن أنظر ، بيت الأصيل أنها لمّ تبلغ بيتها، أنتَ قدّ حاولت إغراقها ثلاثة مرّات. |
Jesus Christ had a backbone, But see them disciples, every disciple since ? | Open Subtitles | عيسى المسيح صلب، لكن أنظر لأتباعه، كل أتباعه من ذلك الحين |
All right, has no criminal record, but check this out, huh? | Open Subtitles | حسنا، لا يملك سجلا جنائيا، لكن أنظر إلى هذا، حسنا؟ |