ويكيبيديا

    "لكن الآن بعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But now that
        
    We fought like cats and dogs toward the end, But now that he's gone... Open Subtitles تشاجرنا كثيرًا عند النهاية لكن الآن بعد أن رحل
    But now that you mention it, I do in fact have a plan. Open Subtitles لكن الآن بعد أن أذكر لكم هذا أنا في الواقع لدي خطة
    I'm sure he'd love to, But now that Kelly's here, his options are limited. Open Subtitles أنا متأكد من أنه أحب أن، لكن الآن بعد أن كيلي هنا، خياراته محدودة.
    Y-you know, it never used to bother me, getting on a plane, or driving a car, But now that I'm responsible for another human being, Open Subtitles هل تعلم ابدا لم يزعجني الصعود في طائرة أو قيادة سيارة لكن الآن بعد اصبحت مسؤول عن إنسان آخر
    But now that I'm thinking about it, I think it's somewhat suspicious. Open Subtitles لكن الآن بعد أن أفكر في ذلك، اعتقد انها مشبوهة نوعا ما.
    But now that Leonard made it not exist, I want it more than anything in the world. Open Subtitles لكن الآن بعد أن جعله لينورد غير موجود، أريده أكثر من أي شيء آخر في العالم.
    But now that I have money, you treat me more like an idiot? Open Subtitles لكن الآن بعد أن جلبت المال , تعاملني بحماقة أكثر؟
    Two weeks back, you wouldn't have been able to, But now that you're eating again, your body is waking up. Open Subtitles أسبوعين إلى الوراء، لا يمكن أن يكون قادرا على ، لكن الآن بعد أن كنت تناول الطعام مرة أخرى، جسمك هو الاستيقاظ.
    But now that we got it, I can't enjoy it. Open Subtitles لكن الآن بعد أن وصلنا إلى ذلك، وأنا لا يمكن أن يتمتع بها.
    Well, we could've called 911 and said she slipped or something, But now that you strangled her, I... Open Subtitles كان يمكننا الإتصال بـ 911 و نخبرها إنها سقطت لكن الآن بعد أن خنقتها
    But now that you say that, it's become serious. Open Subtitles لكن الآن بعد أنْ قلتَ هذا، أصبح الأمر جادًا للغاية.
    But now that Spudsy's has a self fixing's bar, the work is a lot less challenging. Open Subtitles لكن الآن بعد أصبح في مطعم البطاطس بوفيه مفتوح العمل أصبح أقل تحدي كثيرا
    But now that it's gone, it feels like part of me is gone too. Open Subtitles لكن الآن بعد أن رحل ذلك، فإنه يشعر مثل ذهب جزء مني أيضا.
    But now that we're married, you just look like another dude. Open Subtitles لكن الآن بعد أن كنا متزوجين، كنت تبدو وكأنها مجرد المتأنق آخر.
    But now that I've nearly traversed the ocean that separates New World from old, Open Subtitles لكن الآن بعد أن اجتزتُ المحيط تقريباً الذي يفصل العالم الجديد عن القديم،
    He was, But now that her cast is off, he moved out. Open Subtitles صحيح، لكن الآن بعد إزالة تجبيرها، لقد رحل من المنزل.
    But now that we've bonded like this, you guys are like my sorority sisters. Open Subtitles لكن الآن بعد أن قمنا المستعبدين من هذا القبيل، يا رفاق هم مثل أخواتي منظمتنا.
    I was fine with it before exams, But now that everyone else in our class is locked away in their apartments, studying, we're falling behind, working as free labor. Open Subtitles أنا بخير معها قبل الامتحانات، لكن الآن بعد أن الجميع في طبقتنا تم حبسهن في شققهم، يدرس،
    But now that I'm back, we don't need Caitlin anymore, do we, buddy? Open Subtitles لكن الآن بعد أن أعود، نحن لسنا بحاجة كيتلين بعد الآن، هل نحن، الأصدقاء؟
    But now that I do, I want to help. Open Subtitles لكن الآن بعد أن أفعل، أريد أن أساعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد