ويكيبيديا

    "لكن الأمر لا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but it's not
        
    • but it doesn't
        
    • but it just
        
    • But it has nothing to do
        
    I know what I said, but it's not just the guards outside. Open Subtitles أعرف ما الذي قلته ، لكن الأمر لا يقتصر على الحراس في الخارج
    I know the little cups make you feel big, but it's not worth it. Open Subtitles أعرف ان الفناجين الصغيرة تشعرك أنك كبير لكن الأمر لا يستحق العناء
    but it's not working. We need to fire her. Open Subtitles لكن الأمر لا ينجح ، نحتاج إلى طردها
    We're running more tests to confirm it, but it doesn't look good. Open Subtitles نجري المزيد من التحاليل لتأكيد الأمر لكن الأمر لا يبدوا جيدا
    I'm sorry, Joan, but it just doesn't look good. In there? Open Subtitles أنا اسف جوان لكن الأمر لا يبدوا جيداً هناك ؟
    Yeah, but... it has nothing to do with wanting anything. Open Subtitles أجل, لكن... الأمر لا علاقة له برغبة أي شيء
    I mean, sure, they've got billions of people, but it's not about that. Open Subtitles أعني، بالتأكيد، لديهم مليار شخص، لكن الأمر لا يتعلق بذلك.
    Maybe, but it's not about how they act. It's about how we respond. Open Subtitles لكن الأمر لا يتعلق بأفعالهم بل بطريقة ردنا على تلك الأفعال
    I know you love me, but it's not just about my future. Open Subtitles أعلم أنك تحبني. لكن الأمر لا يتعلق بمستقبلي فقط
    but it's not about the money, is it? Open Subtitles لكن الأمر لا يتعلق بشأن المال أليس كذلك؟
    Yes, but it's not just about the book. It's about putting people back to work. Open Subtitles نعم, لكن الأمر لا يتعلق بالكتاب فقط بل بإعادة الناس إلى أعمالهم
    Well, I love you, too. but it's not about love. Open Subtitles حسن ، أنا أيضا أحبك ، لكن الأمر لا يتعلق بالحب
    I know it is, but it's not about you, okay? Open Subtitles أعلم أنه كذلك , لكن الأمر لا يتعلق بك , حسناً ؟
    I am sorry, but it's not like I threw up in there, is it? Open Subtitles لكن الأمر لا يبدو كأنني أهملت أليس كذلك؟
    Maybe the perfect woman is out there somewhere, but it's not worth going through what it would take to find her. Open Subtitles و ربما المرأة المثالية في الخارج في مكان ما لكن الأمر لا يستحق عناء ما سأخوضه لكي أجدها
    I'm not sure... but it's not just the repetition. Open Subtitles وربما توجد أخريات، لكن الأمر لا يتعلق بالتكرار فحسب
    I know you're careful, but it's not worth the risk. I'm sorry. Open Subtitles أعرف أنك حذر، لكن الأمر لا يستحق المخاطرة
    I know, not exactly "Most Likely to Succeed", but it's not like I had a law degree to brag about, or a Rittenhouse Square apartment or a fancy job. Open Subtitles أنا أعلم أنني لم أكن لأنجح تماما و لكن الأمر لا يعني أن لدي رضى كامل عن شقة في ريد هاوس أو عملا فاخرا
    but it doesn't matter a bit, because you've stopped caring anyway. Open Subtitles و لكن الأمر لا يهم لأنك .توقفت عن الأهتمام بي
    but it doesn't make it any easier when his face is plastered all over the news. Open Subtitles لكن الأمر لا يهون عندما يلتصق وجه أمامي في كل الأخبار
    It's the best chance the kids in this neighborhood have at a real future, but it doesn't stop there. Open Subtitles إنها أفضل فرصة حاظ بها أطفال هذا الحي للحصول على مستقبل حقيقي، لكن الأمر لا يقتصر على ذلك
    Well, it might seem I'm needlessly worrying, but it just concerns me, seeing her become like that. Open Subtitles قد أبدو مثيرا للقلق بدون داع لكن الأمر لا يتعلق بى و رؤيتها و قد أصبحت بهذا الشكل
    But it has nothing to do with you. It has to do with him. Open Subtitles لكن الأمر لا يخصّك ، إنه يخصّه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد