I shopped and I played golf. but it's not how it sounds. | Open Subtitles | لقد تسوقت و لعبت الجولف و لكن الأمر ليس كما يبدو |
but it's not much better up there with the Ood. | Open Subtitles | لكن الأمر ليس أفضل حالاً بالأعلى عندكم بوجود الأوود |
I have friends and family, but it's not always easy. | Open Subtitles | لدي أصدقاء و عائلة لكن الأمر ليس دائماً سهلاً |
I know I promised we'd get you a nuke, but it's not exactly like running down to the corner store | Open Subtitles | أعلم أني وعدتك بأحضار السلاح النووي لكن الأمر ليس كأحضار البقالة أو الخبز من المتجر |
But this isn't about your body, it's about the egg. | Open Subtitles | لكن الأمر ليس له علاقة بجسمك بل له علاقة بالبويضة |
I am, but it's not like today didn't happen. It happened. | Open Subtitles | أعلم، لكن الأمر ليس كأن شيئاً لم يحدث اليوم، فقد حدث. |
Yes, and that is part of why I'm leaving, but it's not just that. | Open Subtitles | أجل ، وهذا جزء من سبب رغبتي في مُغادرة المكان لكن الأمر ليس ذلك وحسب |
I mean, I-I know I yell a lot, but it's not like I hate you guys. | Open Subtitles | أعني ، أعرف أني أصيح كثيراً لكن الأمر ليس كأني أكرهم يا رفاق |
Uh, might seem like a one-time situation, but it's not. | Open Subtitles | أقول إنّها وضعية تحدث فقط مرّة، لكن الأمر ليس كذلك |
but it's not like I'm going outside or anything. | Open Subtitles | لكن الأمر ليس كأني ذاهبة للخارج أو أي شيء. |
You've tried to run from it for years, but it's not a choice. | Open Subtitles | لقد حاولت الهروب منها لسنوات، لكن الأمر ليس بيدك |
Sarah, I know what you think you saw on the train tracks, but it's not that simple. | Open Subtitles | ساره , اعلم بماذا تفكرين به لقد رأيتي للشخص الذي على الأرض لكن الأمر ليس بهذه السهولة |
Well,I feel your pain,but it's not urgent,okay? | Open Subtitles | حسنا، أنا أتعاطف مع ألمك لكن الأمر ليس مستعجلا، مفهوم؟ |
I really want to help, but it's not my responsability. | Open Subtitles | كنت أريد أن أساعدكم فعلا و لكن الأمر ليس تحت مسؤوليتي, بل يعود لمن وظفهم |
All right, look, I admit that it's a little disturbing, but it's not like they were man's best friend before. | Open Subtitles | حسناً , إسمعي , أنا أَعترف بأن الأمر مثير للقلق بعض الشيء لكن الأمر ليس كما لو كانوا الأصدقاء المفضلين للإنسان من قبل |
I'm very happy for you, but it's not top of the list of my priorities right now. | Open Subtitles | أناسعيدجداًمنأجلك ، لكن الأمر ليس من أولوياتي حالياً |
We try to follow the rules, but it's not easy. | Open Subtitles | نحاول اتّباع القوانين لكن الأمر ليس بالهيّن |
I might take advantage of her because we saved her life, but it's not like that. | Open Subtitles | أنني ربما أستغلها لأننا أنقذنا حياتها لكن الأمر ليس كذلك |
But this isn't just business, is it? | Open Subtitles | لكن الأمر ليس منطوياً على العمل فحسب، صحيح؟ |
But it ain't all bad on the island for us brothers. | Open Subtitles | لكن الأمر ليس كله سيء على الجزيرة يا أخوة |
It's just not that simple right now. | Open Subtitles | لكن الأمر ليس بهذة البساطه في الوقت الحالي |
Conventional wisdom is great when you're fighting a conventional enemy, but that's not the case anymore. | Open Subtitles | الحكمة العادية جيّدة عندما تقاتلون عدوّا تقليديا، لكن الأمر ليس كذلك بعد الآن. |
such is not the case, however, with the Guide to Practice, which is intended to constitute a " code of recommended practices " designed to " guide " the practice of States and international organizations with regard to reservations but without being legally binding. | UN | لكن الأمر ليس كذلك عندما يتعلق بدليل الممارسة والذي تعورف على وجوب أن يكون " مدونة للممارسات الموصى بها " ، وأن يتوخى " توجيه " ممارسة الدول والمنظمات الدولية في مجال التحفظات دون أن تكون له قيمة قانونية ملزمة(). |