But things will never return to normal for you. | Open Subtitles | لكن الأمور لن تعود لطبيعتها أبداً بالنسبة لك |
But things WILL BE BETTER SOON, I PROMISE. OBVIOUSLY STARTING TOMORROW. | Open Subtitles | لكن الأمور ستتحسن قريباً أعدك من الوضح انها ستبدأ غداً |
But things have changed. Someone's trying to kill me. | Open Subtitles | لكن الأمور قد تغيرت هناك شخص يحاول قتلي. |
We got in a car crash, but it's gonna be okay. | Open Subtitles | لقد إصطدمنا فى حادث سيارة ، لكن الأمور ستكون بخير |
I hate to tell ya, but it gets worse. | Open Subtitles | لم أشىء أن أخبركم لكن الأمور تزداد سوءاً |
I was kinda hoping she would ask me out, But things have not panned out on that front,so... | Open Subtitles | لقد كنت أمل ان تطلب مني الخروج معها لكن الأمور لم تتطور على ذلك النحو ولذلك |
I used to eat nothing but yellow foods, too, But things change. | Open Subtitles | لم أكن آكل سوى الأطعمة الصفراء ، لكن الأمور قد تغيرت. |
But things didn't work out so well for John Fer. | Open Subtitles | لكن الأمور لم ينجح في مسعاه جيدا لجون فر. |
The results are encouraging, But things could be better. | UN | إن النتائج مشجعة، لكن الأمور يمكن أن تكون أفضل. |
No offense, Axl, But things weren't really going that well in the garage. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة يا أكسل لكن الأمور لم تسِر على نحو جيد في المركن |
- I tried to, But things escalated so quickly, and I didn't have my badge on me. | Open Subtitles | لقد حاولت لكن الأمور تفاقمت سريعا ولم أكن أحمل شارتي معي |
But things between us moved a little too quickly. | Open Subtitles | لكن الأمور بيننا تحركت بسرعة قليلة للغاية |
Not to be too personal, But things are still kinda, you know, frisky with us. | Open Subtitles | لا أريد التكلم بالمواضيع الشخصية لكن الأمور تبدو جيدة بيننا |
But things have changed. This isn't academic anymore. | Open Subtitles | لكن الأمور تغيرت ، هذا ليس أكادميا بعد الآن |
But things have changed. This isn't academic anymore. | Open Subtitles | لكن الأمور تغيرت ، هذا ليس أكادميا بعد الآن |
I wish I could explain, But things have been... | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع توضيح ذلك، لكن الأمور كانت... |
Normally I wouldn't doubt that, But things have changed since Andrew's visit here a few weeks ago. | Open Subtitles | عادة أنا لن أشك في ذلك لكن الأمور قد تغيرت منذ زيارة أندرو الى هنا قبل بضعة أشهر |
Look, I'm sorry to show up like this, sir, but... things took a little longer than I thought. | Open Subtitles | اسمع، آسف لقدومي هكذا، سيدي، لكن الأمور استغرقت وقتًا أطول مما ظننت. |
These brokers promise them riches to rebuild their lives, but it never turns out that way. | Open Subtitles | هؤلاء السماسرة يوعدونهم بالثروات لإعادة بناء حياتهم و لكن الأمور لا تسير بهذا الشكل |
Yeah, I know, man, but it's all good. | Open Subtitles | أجل ، أعلم ذلك يا رجل لكن الأمور على ما يُرام |
Sort of. but it's gonna be fine. | Open Subtitles | نوعاً ما ، لكن الأمور ستُصبح على ما يُرام |