ويكيبيديا

    "لكن الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But what
        
    • But why
        
    • but that
        
    • but who
        
    • But the one
        
    • but which
        
    • but whoever
        
    Yeah, But what if that's what the warlock wants us to do? Open Subtitles نعم، لكن الذي إذا ذلك أَيّ حاجات الساحرَ التي نا لنَعمَلُ؟
    But what I got tonight, man... will streak your shorts. Open Subtitles لكن الذي حصلت عليه الليله سيوضح لك كل شيء
    But what do the Americans really know about Pakistan? Open Subtitles لكن الذي يَعمَلُ الأمريكان حقاً، يَعْرفُ حول باكستان؟
    But why would the FBI keep that from you? Open Subtitles لكن الذي مكتب التحقيقات الفدرالي أبق الذي منك؟
    It's not my business, But why did you buy contraception? Open Subtitles هو لَيسَ عملَي، لكن الذي هَلْ إشتريتَ مانعَ حمل؟
    but that wouldn't work, though because they'd fall off. Open Subtitles لكن الذي لا يَعْملَ، ولو أنَّ لأنهم يَسْقطونَ.
    but who's gonna tell them they're doing it wrong? Open Subtitles لكن الذي أقول ستعمل عليها يفعلون ذلك الخطأ؟
    But what's no joke is you're CEO of Daley Devices, creator of such indispensable items as the Super Big Dog Bone! Open Subtitles لكن الذي لا تعرفه, أنك مقدم برنامج نصائح دايلي وتروج لبضائع لا يحتاجها أحد بينما البطل الخارق يحطم العظام
    She couldn't fool me about being Jewish, But what fascinated me was why she was the child of survivors. Open Subtitles لم تستطع خداعى بأنها يهودية و لكن الذي ابهرني هو هو لماذا اختارت ان تكون ابنة لناجيين؟
    That's fascinating, But what does it have to do with Skinner ? Open Subtitles ذلك ساحر، لكن الذي يعمل هو يجب أن هل مع سكيننير؟
    But what really happens is... the betrayed husband buys a gun. Open Subtitles لكن الذي يحدث حقا هو أن يشتري الزوج المغدور بندقية
    But what would be mighty fine of you is if we could keep this whole little episode Open Subtitles لكن الذي يمكن أن يكون جيدا منك ..هو لو كان بإمكاننا ابقاء هذه القصة برمتها
    But what I'm not gonna do is let her strip you of everything that you are. Open Subtitles لكن الذي لن أقومَ به هو بأن أدعها تجرّدكَ من كلّ مايجعلك أنت.
    But what worries me is the timetable, a lack of a cooling-off period and the fact that the festival is in full swing for another night. Open Subtitles أوه . ربما و لكن الذي يقلقني هو الجدول الزمني، وعدم وجود فترة هدوء
    Yeah, 100,000 users sounds good, But what really matters is how long they stay on. Open Subtitles اجل 100,000 مستخدم يبدو رائع لكن الذي يهم حقاً كم من الوقت سيظلّون.
    But why didn't you say something when she asked you what happened? Open Subtitles لكن الذي لَمْ أنت شيء رأي عندما سَألتْك ماذا حَدثَ؟
    But why are you behaving like Gandhi's three monkeys? Open Subtitles لكن الذي تَتصرّفُ مثل قرود غاندي الثلاثة؟
    But why wouldn't the killer take out the biggest threat first? Open Subtitles لكن الذي لا الوارد القاتل خارج التهديد الأكبر أولا؟
    but that's because I thought you were talking about someone else. Open Subtitles لكن الذي لأن أُعتَقدُ بأنّك كُنْتَ تَحَدُّث عن شخص آخر.
    but that doesn't mean that he was always right. Open Subtitles لكن الذي لا المتوسط بإِنَّهُ كَانَ دائماً حقّ.
    Yes, but that will only last for so long. Open Subtitles , نعم .لكن الذي سَيَدُومُ فقط لمدّة طويلة
    Wayne Enterprises runs Indian Hill, but who runs Wayne Enterprises? Open Subtitles وين الشركات تدير الهندي هيل، لكن الذي يدير وين الشركات؟
    But the one I gave Angel was the only one that had wings on it. Open Subtitles لكن الذي منحته لـ أنجل هو الوحيد الذي لديه أجنحة
    Probably a drug from one of their sources, but which source, which drug, they didn't know. Open Subtitles من المحتمل مخدّر من أحد مصادرهم، لكن الذي يحدّد مصدر، الذي يخدّر، هم لم يعرفوا.
    Feel free to tell me I'm mistaken, but whoever sent these has a serious problem. Open Subtitles اشعر بالحريه في ان تقول لي اني مخطئ لكن الذي ارسل هذه لديه مشكله جديه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد