But men and women exist in separate spheres. | Open Subtitles | لكن الرجال والنساء موجودين في مجالات منفصلة |
But men like you and I, know to be necessary. | Open Subtitles | , لكن الرجال مثلي و مثلك نعرف ما هو ضروري |
Women want to share, But men, they hoard what they read, if they crack open a book. | Open Subtitles | النساء لديهم الرغبة في المشاركة لكن الرجال, هم يدخرون ما يقرأون اذا في الاساس فتحوا كتاباً |
I'd do it myself, but the men saw us feuding. | Open Subtitles | كنت سأقتله بنفسي لكن الرجال كانوا سيعتبروني عدوة لهم، |
I mean, for starters, no woman looks good in scrubs, but guys do, it's unfair. | Open Subtitles | بادئ ذي بدء، لا امرأة تبدو بمظهر جيّد بالزي الطبي لكن الرجال يبدون، ذلك ليس عدلاً |
but the guys that brogan wrote about-- they were great detectives. | Open Subtitles | لكن الرجال الذي كتب عنهم بروجان كانوا محققين عظماء انا اعني كانوا شرعيين |
It doesn't seem to matter to some women, But men are territorial animals. | Open Subtitles | إنه لا يهم لبعض النساء لكن الرجال حيوانات تحب تحديد الحدود |
Of course. But men are such visual creatures, darling. | Open Subtitles | بالطبع , لكن الرجال مخلوقاتٌ تهتم بالمظاهر الخارجية لدرجة ,يا عزيزتي |
But men don't make everything all better. They're only human. | Open Subtitles | لكن الرجال لايأتون ويجعلون كل شيء أفضل ، إنهم مجرد بشر |
We came seeking a place and fortune, But men die here like flies. | Open Subtitles | أتينا نقصد المأوى و الثروة و لكن الرجال تموت هنا مثل الذباب |
Don't get me wrong, he's the sweetest old stick, But men do think the world revolves around them. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ، إنه ألطف عجوز عرفته لكن الرجال يعتقدون أن العالم يدور حولهم |
But men will not hold together like brass and steel. | Open Subtitles | لكن الرجال لن يتماسكوا معاً مثل النحاس و الحديد الصُلب |
But men hump women when they're in love. | Open Subtitles | لكن الرجال يضاجعون النساء عندما يقعون في الحب |
No woman dares say it But men don't want us to know. | Open Subtitles | لم تجرؤ امرأة من قبل أن تقول هذا لكن الرجال لا يريدوننا أن نعرف. |
But men have no patience, you know, and sometimes I make mistakes.. | Open Subtitles | لكن الرجال ليس لهم صبر .. وأحيانايرتكبونالأخطاء. |
Your title gives you claim to Scotland's throne, But men don't follow titles. | Open Subtitles | لقبك يعطيك الحق بعرش إسكوتلندا ، لكن الرجال لايتبعون الألقاب |
- He wanted you to be captain. - Yes, but the men voted for you, yes? | Open Subtitles | ـ أردك أن تكون أنت القبطان ـ أجل، لكن الرجال صوتوا لك، صحيح؟ |
If you want to trust in the Virgin, it's up to you, but the men butchered here had crucifixes too. | Open Subtitles | إذا أردت أن تثق بالعذراء فهذا شأنك أنت لكن الرجال الذين ذبحوا هنا كانوا يعلقون الصلبان في رقابهم أيضاً |
I mean, at least the women are making an effort, but the men here? | Open Subtitles | أقصد، بالنهاية النساء تبذل جهداً لكن الرجال هنا |
Didn't fully toss the SUV, but guys saw nothing suspicious. | Open Subtitles | لم يوقِف السيّارة تمامًا و لكن الرجال لم يروا شيئاً يثير الشك |
but guys Don't Make Passes At Girls Who Are Fat. | Open Subtitles | و لكن الرجال لا يعطون الترخيصات للفتيات السمينات |
She did, but the guys that recruited her were looking for models and dancers. | Open Subtitles | صحيح، لكن الرجال الذين جندوها .كانوا يبحثون عن عارضات وراقصات |
No, sir, but the men are already grumbling about not getting their pay last week, sir. | Open Subtitles | -أكنتُ مُخطئًا؟ كلا يا سيّدي، لكن الرجال يتبرّمون بسبب عدم قبضها لراتب الاسبوع الماضي |