And I was gonna call 911. But... the police came, and... | Open Subtitles | و كنت سأتصل بخدمة الطوارىء .. لكن الشرطة أتت و |
but the police said Kestler was obsessed over it. | Open Subtitles | لكن الشرطة قالت أن كيسلر كان مهووسا بالامر |
Look, we're being followed... but the police are here, you stay with me you're gonna be safe. | Open Subtitles | إسمعي، نحن ملاحقون، لكن الشرطة ستكون هُنا، لذا عليكِ البقاء معي لكي تكونين بخير، إتفقنا؟ |
But the cops ain't acting like cops anymore. | Open Subtitles | لكن الشرطة لا يلتزمون بالقوانين فى عدم التعذيب |
No one was arrested, but police are searching for the attackers. | UN | ولم يعتقل أي أحد، لكن الشرطة تبحث عن المهاجمين. |
The author was also threatened by the same police officers that the next one to be raped would be his daughter, but the police did not succeed in finding her. | UN | وهدد أيضاً ضباط الشرطة ذاتهم صاحب البلاغ بأن الشخص الموالي الذي سيغتصبونه هو ابنته، لكن الشرطة لم تفلح في العثور عليها. |
No further date has been set for his deportation but the police came looking for the complainant at his partner's apartment. | UN | ولم يُحدَّد موعد لترحيله، لكن الشرطة بحثت عنه في شقة شريكته. |
No further date has been set for his deportation but the police came looking for the complainant at his partner's apartment. | UN | ولم يُحدَّد موعد لترحيله، لكن الشرطة بحثت عنه في شقة شريكته. |
In my baggage I had a Hungarian grammar book and dictionaries but the police did not allow me to study Hungarian. | UN | وكنت أحمل في حقائب سفري كتاب نحْو وقواميس للغة الهنغارية، لكن الشرطة لم تسمح لي بدراسة الهنغارية. |
Little detail is known of this latest killing, but the police have identified the two remaining suspects in the First Mackey Bank robbery. | Open Subtitles | تفاصيل صغيرة عرفت بجرائم القتل الاخيرة لكن الشرطة تعرفت على المشتبهين المتبقيين في السرقة الاولى لمصرف ماكي |
He must have used his power of attorney to empty the accounts and escaped but... the police will find him. | Open Subtitles | لا بد أنه استخدم نفوذه كوكيل رسمي ليفرغ الحسابات و يهرب لكن الشرطة سوف تجده. |
I know you said never to call you, but the police came by to see me. | Open Subtitles | أنا أعرف إنك قلت لا أتصل بك أبدا لكن الشرطة أتت لرؤيتى |
Saying that she's killed him, escaped, but the police can't find a body. | Open Subtitles | قالت للضرطة انها قتلته وهربت لكن الشرطة لم تعثر على الجثة |
I tried. but the police said there wasn't enough evidence to open an investigation. | Open Subtitles | لكن الشرطة قالت أنه ليس هناك ما يكفي من الأدلة لفتح التحقيق. |
A tragedy, yes, but the police haven't ruled it a homicide, have they? | Open Subtitles | مأسواياً , أجل لكن الشرطة لم تعتبر الأمر قصية قتل , صحيح ؟ |
I hear you, But the cops got some snitch pics of you and me. | Open Subtitles | أنا أسمعك , لكن الشرطة لديها بعض الصور لك ولي. |
It turns out they tried to torch the place, But the cops came and caught them. | Open Subtitles | حاولوا حرق المكان. و لكن الشرطة أوقفتهم، و ألقت القبض عليهم. |
We're gonna explain everything But the cops showed up and raid us and separated us | Open Subtitles | سنقوم بتفسير كل شيء لكن الشرطة قد ظهرت هجمت علينا وفرقتنا |
They complained to authorities, but police determined that no laws had been broken. | Open Subtitles | تلقيا 5 إتصالات مما يبدو أنه صبي صغير يجري مزحة بالإتصال بهم لقد قاموا بالإشتكاء للسلطات لكن الشرطة أنه |
Look, I'm sorry, Bea, but police have found that there's no grounds for an investigation. | Open Subtitles | اسمعي , اسف بي, لكن الشرطة لم تجد ما يستحق لاستمرار التحقيق |
Security camera showed a woman shoving him into her car, but police couldn't read the plates. | Open Subtitles | كاميرات المراقبة أظهرت إمرأة قادته إلى سيارتها لكن الشرطة لم تستطع إكتشاف لوحة اليارة |
Not yet, but uniforms are taking witness statements from people here and down at the precinct. | Open Subtitles | ليس بعد، لكن الشرطة تأخذ أقوال الشهود من الناس هنا وفي المركز. |
the police did not find him there when they checked. | UN | لكن الشرطة لم تعثر عليه هناك عند تفقدها المكان. |