At first, we thought someone had lit his head on fire, But the doctor said it was some kind of corrosive. | Open Subtitles | في البداية, اعتقدنا ان احداً قد أشعل النار في رأسه, لكن الطبيب قال أنه كان نوعاً من مسببات التآكل |
Not outwardly, But the doctor says his temperature's elevating. | Open Subtitles | ليس ظاهرياً, لكن الطبيب يقول إن حرارته ترتفع |
He had an earache, But the doctor said it was nothing. | Open Subtitles | أصيب بألم في الأذن لكن الطبيب قال أن الأمر بسيط |
I know my face is a little messed up, but the doc promised that I'll go back to being just as pretty as I was before. | Open Subtitles | أعلم ان وجهَي مُفسد قليلًا، لكن الطبيب وعدنّي بأنني سأعود كما كنت جميلًا من قبل |
I'm sorry, But the doctor believes the Intersect is overwhelming Chuck's brain. | Open Subtitles | أنا آسفة لكن الطبيب يعتقد ان التداخل يتغلب على عقل تشاك |
Olaf Nehring underwent a medical examination before being taken to the police detention room, But the doctor found nothing untoward. | UN | وخضع أولاف نهرينغ لفحص طبي قبل نقله إلى غرفة الاحتجاز التابعة للشرطة، لكن الطبيب لم يجد شيئاً غير عادي. |
His injuries were pretty extensive, But the doctor says he's gonna be okay. | Open Subtitles | أصاباته على كامل جسده و لكن الطبيب قال بأنه سيكون بخير |
So we wanted to try one more time, But the doctor just told me, no go. | Open Subtitles | لذا، أردنا المحاولة مجدداً لكن الطبيب أخبرنا بأنه لا فائدة |
But the doctor says that I have to have mastectomies and radiation. | Open Subtitles | لكن الطبيب يقول أنّ عليّ أن أستأصل الثدي وأحظى بإشعاع |
I would, Mother Superior, I swear I would, But the doctor told me to steer clear of them for a couple of weeks, on account of my nerves. | Open Subtitles | سأفعل أيتها الأم الرئيسه أقسم أني سأفعل لكن الطبيب أمرني أن أبتعد عنهم لمدة أسبوعين حفاظاً على أعصابي |
But the doctor who was helping us make the baby did help us make the baby. | Open Subtitles | لكن الطبيب الذي كان يساعدنا في الحصول على الطفل ساعدنا بالفعل في الحصول على الطفل |
Well, it was touch and go, But the doctor says as long as nothing upsets me | Open Subtitles | حسنا، لقد كان مسة وتذهب، لكن الطبيب يقول طالما لا شيء يزعج لي |
Yeah, well, I don't really know how well she's responding to the treatment, But the doctor seems to think she'll be... | Open Subtitles | نعم، حسنا، أنا لا أعرف حقا كيف جيدا أنها تستجيب للعلاج، لكن الطبيب يبدو أن التفكير |
But the doctor's already changed my catheter. | Open Subtitles | لكن الطبيب قام بالفعل بتغيير دعامة القلب لدي |
But the doctor said- you want to listen the doctor or the guy who smashed into a tree going 80 miles an hour? | Open Subtitles | لكن الطبيب قال تريدين الأستماع الى الطبيب او الى الرجل اللذي حطم الشجرة بسرعة 80 ميل في الساعة |
The boys are fine, But the doctor thinks I need to take the day off. | Open Subtitles | الأولاد بخير لكن الطبيب يظن بأنه يجب أن آخذ اليوم كأستراحة |
You know, up and down, But the doctor said that was normal. | Open Subtitles | انت تعرف , فى صعود وهبوط , لكن الطبيب قال ان هذا طبيعى |
Jimmy says he'll be back this year, but the doc didn't seem so sure. | Open Subtitles | يقول (جيمي) إنه سيعود هذا العام، لكن الطبيب لا يبدو واثقاً للغاية. |
That's true, But Dr. Sugar assured me that that casualty was due to a very rare infection, and he's now perfected his technique. | Open Subtitles | إحدى التوأمان ماتات هذا صحيح, لكن الطبيب شوغار أكد لي بأن هذا حصل نتيجة لعدوى نادرة جداً |
But doc says too much stress, you know. | Open Subtitles | لكن الطبيب يقول إنه إجهاد أكثر من اللازم |
I mean, I was sure that it was the bubonic plague, but her doctor tells me that it's nothing. | Open Subtitles | اقصد , لقد كنت متأكده انه مرض الحمى لكن الطبيب قال انها بخير |