But the problem is, as much as everyone loves the troops, they don't actually want to watch them on the news anymore. | Open Subtitles | لكن المشكلة هي، على قدر ما يحب كل شخص القوات فإنهم لا يريدون أن يشاهدوهم على نشرات الأخبار بعد الآن |
Yes, But the problem is, if you had it, I wouldn't. | Open Subtitles | أجل، لكن المشكلة لو حصلت عليها أنت، فلن أفعل أنا |
But the problem is we can't put her on a respirator because the forced breathing could tear the stitches in her artery. | Open Subtitles | لكن المشكلة هي أننا لا نستطيع وضعها على جهاز للتنفس الصناعي لأن التنفس القسري يمكن أن يمزق الغرز في شريانها |
But the thing is, I haven't quite reached my target height. | Open Subtitles | لكن المشكلة ، أنني لم أبلغ الطول المناسب حتّى الآن |
But the problem is I don't just wanna be good. | Open Subtitles | لكن المشكلة أني لا أريد فقط أن أكون جيدة. |
Markets are replete with foodstuffs, But the problem is that consumers in developing countries cannot buy them because of their high prices. | UN | فالأسواق تغص بالمواد الغذائية، لكن المشكلة أن المستهلكين في البلدان النامية يعجزون عن شرائها بسبب أسعارها العالية. |
There were female senior Government officials, as evidenced by the delegation But the problem lay with female political representation. | UN | إذ هناك نساء بين كبار المسؤولين الحكوميين كما تثبت ذلك تشكيلة الوفد لكن المشكلة تكمن في التمثيل السياسي النسائي. |
The new administration in Mogadishu has been consulting with the rival factions in an effort to resolve the impasse, But the problem remains unresolved. | UN | وواصلت الإدارة الجديدة في مقديشو مشاوراتها مع الفصائل المتناحرة سعيا إلى الخروج من المأزق، لكن المشكلة لم تُحلّ بعد. |
But the problem is that in Hebron, there are 120,000 Arabs, while there are between 200 and 360 Israelis. | UN | لكن المشكلة أنه يوجد في الخليل ٠٠٠ ١٢٠ عربي بينما يتراوح عدد الاسرائيليين فيها من ٢٠٠ الى ٣٦٠ شخصا. |
But the problem is how to push it to all the phones that need it. | Open Subtitles | و لكن المشكلة هي كيفية وضعها في جميع الهواتف التي هي بحاجة أليها |
But the problem is that too many vegans they don't look good. | Open Subtitles | حتى لو أنّ ذلك غير صحيح. لكن المشكلة هي أنّ الكثير من النباتيين لا يبدون بخير. |
I detest it, But the problem with being nice is that slags like these, they take it as a weakness. Violence is all you listen to, isn't it? | Open Subtitles | و لكن المشكلة في كونك لطيفا، هو .أن هؤلاء الحثالة يعتبرونها ضعفا العنف هو كل ما تستمعون إليه، أليس كذلك؟ |
But the problem is the bullet passed through the chest cavity, and landed near his spine. | Open Subtitles | لكن المشكلة هي أن الرصاصة اخترقت تجويف الصدر واستقرت بجانب عموده الفقري |
Yeah, But the problem is he's still not the first backer off the board. | Open Subtitles | أجل ، لكن المشكلة أنه لم يُصبح بعد الظهير الأول في اللعبة |
But the problem with me will always be that I can never know for sure. | Open Subtitles | و لكن المشكلة معي ستكون دائماً أنه لا يمكنني التأكد من معرفة ذلك |
Okay, But the thing is, she didn't want you to know. | Open Subtitles | حسناً، لكن المشكلة هي لم تكن تريد منكِ أنت تعرفي |
But the thing is, hospitals have to register and report GSWs, all right? | Open Subtitles | لكن المشكلة هي أنه على المستشفيات تقدم بلاغاً بإصابة نارية |
But the thing is, there are consequences to time travel. | Open Subtitles | لكن المشكلة انه توجد عواقب للسفر عبر الزمن |
The Problem is London... we're just trying to contain it. | Open Subtitles | لكن المشكلة الوحيدة هي لندن بالكاد يمكننا دعم خطوطنا |
but the trouble with him and my dad goes back way before | Open Subtitles | لكن المشكلة بينه و بين أبي , تنتمي لوقت بعيد |
I told them you were sick, but the real issue is the stuff with your dad. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أنكَ كنت مريضاً لكن المشكلة الحقيقية هي أمورك مع والدك |