ويكيبيديا

    "لكن بصراحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But honestly
        
    • but frankly
        
    But honestly, I'm not sure it's a good idea. Open Subtitles لكن بصراحة, لست متأكد من أنها فكرة سديدة
    I'd like to say it's been fun, But honestly it's been hell. Open Subtitles أود أن أقول أن الأمر كان ممتعاً لكن بصراحة كان جحيماً
    Thank you for dinner, But honestly, you'd be better off talking about specs on the boat with my mechanic. Open Subtitles شكرا على العشاء لكن بصراحة لكن من الافضل ان تتحدث بخصوص مواصفات القارب مع عامل الصيانة لدي
    Sure I can, but frankly, she's all that matters. Open Subtitles بالطبع يمكننى، لكن بصراحة إنها كل ما يهمنى
    I'd love to say there was some higher purpose here, but frankly, it comes down to food. Open Subtitles احب ان اكقول ان هناك بعض الامور الجيدة هنا لكن بصراحة , من اجل الطعام
    Look, I'll be as careful as I can, But honestly it's a risk I just might have to take. Open Subtitles اسمعي انا سوف اكون حذرة بإكثر ما استطيع .. لكن بصراحة انها مخاطرة يجب فقط علي اخذها
    My guess is skull fracture, But honestly, any one of these internal injuries might have killed her. Open Subtitles تخميني هو كسر بالجمجمة لكن بصراحة أي من هذه الإصابات كان من الممكن أن يقتلها
    Normally, I would just freak out, But honestly, it's the least of our problems. Open Subtitles بالحالة الطبيعية ، لفزعت لكن بصراحة ، إنها أخر مشاكلنا
    I'd like to help you, But honestly, I have some trust issues. Open Subtitles أود أن أساعدك لكن بصراحة لدي مشاكل في الثقة
    But honestly, we're a lot less interested in any of that than we are in finding whoever fired the gun. Open Subtitles لكن بصراحة ، لكننا لسنا مهتمين بأي من هذا أكثر من أيجاد من أطلق النار
    But, honestly, I can't believe I waited so long. Open Subtitles لكن بصراحة ، لا أصدق أنني أنتظرت كل هذه المدة
    No, but, honestly! We spend all our time together. Even when we're not together, I only think about you! Open Subtitles كلاّ، لكن بصراحة نحن نمضي جلَّ وقتنا مع بعض، حتى عندما لا نكون معاً أنا أفكر فيكِ فقط.
    I know my mom used to tell me how good it made her feel that I was such a happy kid, But honestly, I don't even remember what that would've even felt like. Open Subtitles أعلم بأن والدتي كانت تقول كم كان يشعرها بالسعادة بأنني كنت طفل سعي لكن بصراحة لا أتذكر حتى
    When you started coming home at 5:00 in the morning, waking me up, But honestly, what difference does it make when I started taking it? Open Subtitles متى بدائت تأتى إلى البيت فى 5: 00 صباحاً أيقظنى , لكن بصراحة
    Well, I'm glad to hear you say that, but, honestly? Open Subtitles في الحقيقة , أنا .. مسرور لسماعكَ تقول هذا لكن بصراحة ؟
    But honestly, I find that a little hard to believe that an old lady could do something like this to two grown men. Open Subtitles لكن بصراحة أنا أجد هذا الحدث يصعب تصديقه بأن تفعل ذلك سيدة مسنة برجلين ناضجين
    I've been out of high school a long time, But honestly, the way these girls dress, and those uniforms. Open Subtitles لقد مكثت بالجامعة لفترة طويلة لكن بصراحة طريقة لبس البنات والزي الرسمي
    Well, I've placed marksmen on the roof to shoot the balloons one by one, but frankly they're not very good. Open Subtitles حسنا، لقد وضعت رماة على السطح ليطلقوا النار على البالونات واحدا تلو الآخر، لكن بصراحة هم غير بارعين.
    - Well, we have been through a lot, but, frankly, our reputation has taken a hit. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير لكن.. بصراحة سمعنا على المحك
    Look, I'm down for the senior pranks, I really am, but, frankly, I think this one's a little homophobic, right? Open Subtitles أسمعوا، أعرف أنه يوم مزاح طلاب المرحلة الأخيرة، لكن بصراحة أظن أن هذه تعتبر كراهية إتجاه الشذوذ الجنسي، صحيح؟
    And I'd make a joke about diapers right now, but, frankly, I'm not in the mood. Open Subtitles وانا أمزح بخصوص موضوع الحفاظات ال لكن بصراحة, انا لست في مزاج جيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد