ويكيبيديا

    "لكن حينما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But when
        
    • but once
        
    • But whenever
        
    • But then
        
    • But while
        
    • when it
        
    But when I told him that we should just be friends, Open Subtitles لكن حينما اخبرته بانه من الافضل ان نكون اصدقاء فقط
    But when I know that you're ready to do serious journalism, instead of that anchorman fluff they've reduced you to, Open Subtitles و لكن حينما اعلم انك على استعداد حقيقي لمهنة الصحافة الجادة بدلا من هذا المتانق الذي بعته نفسك
    But when a comet makes a glancing blow, it doesn't incinerate. Open Subtitles لكن حينما يومض المذنب بالإنفجار إنها لا تتحول إلى رماد
    And granted, there are aspects of you that are extraordinary, But when it comes to emotions and relationships, you're just like everybody else. Open Subtitles ومن المؤكد أن لديك جوانبٌ استثنائية لكن حينما يتعلق الأمر بالمشاعر والعلاقات العاطفية فإنك لا تختلف عن أحد ٍ في ذلك
    I'll do the case, But when it's over, I'm finished. Open Subtitles سأعمل على القضية لكن حينما تتنتهي سأكون قد اكتفيت
    Well, maybe she does need some time to herself, But when you see her please tell her that I am looking for her. Open Subtitles حسناً،ربما هي تقضي بعض الوقت مع نفسها لكن حينما تراها أرجوك أخبرها أني أبحث عنها
    But when everyone else looks at you, they see a man-child wearing a cloak. Open Subtitles لكن حينما ينظر إليك كلّ شخص آخر، فإنّهم يرون طفلاً في جسد رجل يرتدي عباءة.
    But when I started questioning them, they tried to kill me and I got away. Open Subtitles لكن حينما بدأت أستعلم منهم حاولوا قتلي فهربت
    Yeah, But when he becomes bored with them or the women don't do what he wants them to do, then he moves on to the next victim. Open Subtitles نعم، لكن حينما يمل منهن أو لأن النساء لا ينفِّذن رغباته فينتقل للضحية التالية
    But when you've been the bummer all day at work, you don't love having to be the bummer at home, too. Open Subtitles لكن حينما تكوني المخربة للجو طوال اليوم في العمل لا تردي ان تكوني المخربة في المنزل أيضا
    But when you see me not smiling, you mustn't think I'm sad or displeased with you, only that I'm trying to spare my face. Open Subtitles لكن حينما تراني لا ابتسم عليك ألّا تفكر بأنني حزينة أو غاضبة منك ذلك فقط للمحافظة على وجهي.
    I'm sorry to rope you in like this But when I saw the news, I didn't know who else to call. Open Subtitles اسفة لأني ورطتك بهذه الشكل لكن حينما رأيت الاخبار، لم افكر بشخص اخر اتصل به
    So you decided it was okay to change things when someone in your family dies, But when it's someone in my family... Open Subtitles إذن قررت أنه لا بأس في تغيير الأمور حينما مات أحد أفراد أسرتك لكن حينما يتعلق الأمر بأحد أفراد أسرتي...
    But when you gets things done as a politician... you make enemies. Open Subtitles و لكن حينما يحقق ..الإنجازات كسياسي سيصنع أعداءً
    But when it starts, you got to move fast. Open Subtitles و لكن حينما تبدأ... سيكون عليكم التحرّك سريعاً
    But when I stepped out of it, there was... there was no sunlight, no sunlight at all. Open Subtitles و لكن حينما خرجت لم يكن هناك ضوء و لا أشعة شمس
    But when they did, the numbers-- they started to spike. Open Subtitles لكن حينما فعل ذلك، بدأت الأرقام في الإرتفاع.
    You wonder how the hell it got into your life, but once it's gone, you kind of miss it. Open Subtitles تتعجب حول تمكنه بحق الجحيم من اقتحام حياتك لكن حينما يرحل , نوعاً ما تشتاق له
    It's crazy, But whenever something spectacular happens to me, first thing I want to do is tell my wife about it, and after 40 years of marriage, if I can't tell her about something wonderful that happened to me, Open Subtitles إنهُ جنون. لكن, حينما يحدث شيء مذهل معيّ، أول شيء أريد القيام به هو ان أخبر زوجتيّ بهِ.
    But then, when you came back and you saved our asses, I was like: "Damn. Open Subtitles لكن حينما عدتِ بعدها وأنقذتِنا، ''.سحقًا
    But while you Hollywood freaks are out here sleepin'on rocks... us parrot heads will be in Margaritaville back at the hotel. Open Subtitles لكن حينما تكونوا أنتم يا غرباء هوليوود هنا تنامون على الصخور نكون نحن رؤوس الببغاء فى المدينة عائدين إلى الفندق
    But, as I was saying, when it comes to matters of romantic cardiology, it is my heart to break, not yours. Open Subtitles لكن، كما كنت أقول، لكن حينما يتعلق الأمر بمسائل القلب الرومانسية، فأن قلبي هو المراد أختراقه و ليس قلبك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد