But when I told him that we should just be friends, | Open Subtitles | لكن حينما اخبرته بانه من الافضل ان نكون اصدقاء فقط |
But when I know that you're ready to do serious journalism, instead of that anchorman fluff they've reduced you to, | Open Subtitles | و لكن حينما اعلم انك على استعداد حقيقي لمهنة الصحافة الجادة بدلا من هذا المتانق الذي بعته نفسك |
But when a comet makes a glancing blow, it doesn't incinerate. | Open Subtitles | لكن حينما يومض المذنب بالإنفجار إنها لا تتحول إلى رماد |
And granted, there are aspects of you that are extraordinary, But when it comes to emotions and relationships, you're just like everybody else. | Open Subtitles | ومن المؤكد أن لديك جوانبٌ استثنائية لكن حينما يتعلق الأمر بالمشاعر والعلاقات العاطفية فإنك لا تختلف عن أحد ٍ في ذلك |
I'll do the case, But when it's over, I'm finished. | Open Subtitles | سأعمل على القضية لكن حينما تتنتهي سأكون قد اكتفيت |
Well, maybe she does need some time to herself, But when you see her please tell her that I am looking for her. | Open Subtitles | حسناً،ربما هي تقضي بعض الوقت مع نفسها لكن حينما تراها أرجوك أخبرها أني أبحث عنها |
But when everyone else looks at you, they see a man-child wearing a cloak. | Open Subtitles | لكن حينما ينظر إليك كلّ شخص آخر، فإنّهم يرون طفلاً في جسد رجل يرتدي عباءة. |
But when I started questioning them, they tried to kill me and I got away. | Open Subtitles | لكن حينما بدأت أستعلم منهم حاولوا قتلي فهربت |
Yeah, But when he becomes bored with them or the women don't do what he wants them to do, then he moves on to the next victim. | Open Subtitles | نعم، لكن حينما يمل منهن أو لأن النساء لا ينفِّذن رغباته فينتقل للضحية التالية |
But when you've been the bummer all day at work, you don't love having to be the bummer at home, too. | Open Subtitles | لكن حينما تكوني المخربة للجو طوال اليوم في العمل لا تردي ان تكوني المخربة في المنزل أيضا |
But when you see me not smiling, you mustn't think I'm sad or displeased with you, only that I'm trying to spare my face. | Open Subtitles | لكن حينما تراني لا ابتسم عليك ألّا تفكر بأنني حزينة أو غاضبة منك ذلك فقط للمحافظة على وجهي. |
I'm sorry to rope you in like this But when I saw the news, I didn't know who else to call. | Open Subtitles | اسفة لأني ورطتك بهذه الشكل لكن حينما رأيت الاخبار، لم افكر بشخص اخر اتصل به |
So you decided it was okay to change things when someone in your family dies, But when it's someone in my family... | Open Subtitles | إذن قررت أنه لا بأس في تغيير الأمور حينما مات أحد أفراد أسرتك لكن حينما يتعلق الأمر بأحد أفراد أسرتي... |
But when you gets things done as a politician... you make enemies. | Open Subtitles | و لكن حينما يحقق ..الإنجازات كسياسي سيصنع أعداءً |
But when it starts, you got to move fast. | Open Subtitles | و لكن حينما تبدأ... سيكون عليكم التحرّك سريعاً |
But when I stepped out of it, there was... there was no sunlight, no sunlight at all. | Open Subtitles | و لكن حينما خرجت لم يكن هناك ضوء و لا أشعة شمس |
But when they did, the numbers-- they started to spike. | Open Subtitles | لكن حينما فعل ذلك، بدأت الأرقام في الإرتفاع. |
You wonder how the hell it got into your life, but once it's gone, you kind of miss it. | Open Subtitles | تتعجب حول تمكنه بحق الجحيم من اقتحام حياتك لكن حينما يرحل , نوعاً ما تشتاق له |
It's crazy, But whenever something spectacular happens to me, first thing I want to do is tell my wife about it, and after 40 years of marriage, if I can't tell her about something wonderful that happened to me, | Open Subtitles | إنهُ جنون. لكن, حينما يحدث شيء مذهل معيّ، أول شيء أريد القيام به هو ان أخبر زوجتيّ بهِ. |
But then, when you came back and you saved our asses, I was like: "Damn. | Open Subtitles | لكن حينما عدتِ بعدها وأنقذتِنا، ''.سحقًا |
But while you Hollywood freaks are out here sleepin'on rocks... us parrot heads will be in Margaritaville back at the hotel. | Open Subtitles | لكن حينما تكونوا أنتم يا غرباء هوليوود هنا تنامون على الصخور نكون نحن رؤوس الببغاء فى المدينة عائدين إلى الفندق |
But, as I was saying, when it comes to matters of romantic cardiology, it is my heart to break, not yours. | Open Subtitles | لكن، كما كنت أقول، لكن حينما يتعلق الأمر بمسائل القلب الرومانسية، فأن قلبي هو المراد أختراقه و ليس قلبك. |