But please don't call between 6:00 and 8:00, because that's usually... | Open Subtitles | لكن رجاءً لا تتصلي بين السادسة و الثامنة لأن عادة |
Of course you will. But please don't take too long. | Open Subtitles | بالطبع، لكن رجاءً لا تستغرق وقتاً طويلاً |
But please don't tell her you got this from me. | Open Subtitles | لكن رجاءً لا تخبرها .حصلت على هذا منيِِِّ .تدخّلي ينتهي هنا |
- No, no, it's not a problem, But please don't feel obligated. | Open Subtitles | إنها ليست مشكلة لكن رجاءً لا تشعر بالإجبارية |
But please do not mistake me for being the reasonable one, especially when it comes to our son. | Open Subtitles | لكن رجاءً لا تسيئي فهمي لأنني من يتصرف بعقلانيّة خاصة عندما بتعلّق الأمر بابننا |
Look, I try not to judge what you guys do, But please don't tell me things like that. | Open Subtitles | انظر، أنا لا أحاول أن أحكم على ماذا تفعلون يا رفاق، لكن رجاءً لا تخبرني بأشياء كهذه. |
But please don't turn this investigation into a circus. | Open Subtitles | لكن رجاءً لا تحول هذا التحقيق إلى سيرك. |
If you can't tell me the truth, that's fine, But please don't lie to me. | Open Subtitles | إذا لا تَستطيعُى إخْباري الحقيقةَ، انا بخير، لكن رجاءً لا تَكْذبْى علي. |
No, But please don't come back until you're invited. I really was getting somewhere. | Open Subtitles | لا لكن رجاءً لا تعد إلى هنا إلا إذا كنت متأكد من ما لديك |
I know that you think what you have with him is different, But please don't make the mistake of thinking that he won't do the same thing to you eventually. | Open Subtitles | أعلم بأنكٍ تظنين أن ما بينكما مختلف, لكن رجاءً لا ترتكبي غلطة الإعتقاد بأنه لن يقوم بنفس الشيء معكِ في النهاية |
I know you're hurt But please don't tell anyone it's a lie. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا يؤلمك ، لكن رجاءً . لا تقولِ لأحد بأنها كذبة |
There are numerous procedures outlined here, but please, don't feel limited to them. | Open Subtitles | هناك عدد من العمليات التي ننقوم بها لكن رجاءً لا تحصروا أنفسكم بها |
Yes, I know it's confidential information But please don't put me on hold. | Open Subtitles | أجل, أعرف إنها معلومة سرية لكن رجاءً لا تضعيني على الإنتظار |
I know he needs it. But please, don't tell him I gave it to you. | Open Subtitles | اعلم انه يحتاج، لكن رجاءً لا تخبريه انني اعطيته لك |
I won't force you, But please don't tell anyone. | Open Subtitles | أنا لن أُجبركم , لكن رجاءً لا تخبروا احد. |
I appreciate you're cross with me, but... please don't tell me I've managed to make the great Sherlock Holmes shy. | Open Subtitles | أُقدّرُ بأنّك غاضب عليّ، لكن... رجاءً لا تُخبرْ ني أدرتُ لجَعْل العظماءِ شرلوك هولمز يَخْجلُ. |
But please, don't tell my parole officer. | Open Subtitles | لكن رجاءً لا تخبروا ضابط التسريح |
But please don't tell him we had this conversation. | Open Subtitles | لكن رجاءً لا telI ه كَانَ عِنْدَنا هذه المحادثةِ. |
But please don't do this, Sail. | Open Subtitles | لكن رجاءً لا تفعل ذلك يا سايلور |
I want to tell you something, But please don't be angry. | Open Subtitles | أريد إخبارك شيئاً، لكن رجاءً لا تغضب |
But please do not repeat | Open Subtitles | لكن رجاءً لا تكـرر الكلام |