Fine, But you have to promise me you won't do a lot until I get your withdrawal meds, okay? | Open Subtitles | حسناً, لكن عليك ان تعدني ان لا تستخدم الكثير حتى احصل على النوع الذي تريده , حسناً؟ |
But you have to remember who you were, who you loved. | Open Subtitles | لكن عليك ان تتذكري ماذا كنت انت من كنت تحبين |
Look, I didn't want to do this in front of Candace'cause, frankly, I don't want to do anything in front of Candace, But you got to level with me. | Open Subtitles | اسمع، لم ارد ان افعل هذا امام كانديس لانني بصراحة لا اريد ان افعل اي شئ امام كانديس، لكن عليك ان تكون فى نفس مستواي |
I don't care what it is, But you gotta say something. | Open Subtitles | انا لا يهمني ماذا هي لكن عليك ان تقول شيء |
I'm not gonna abandon you, But you've got to fight this, sweetheart. | Open Subtitles | انا لن اتخلى عنك لكن عليك ان تقاتلي هذا يا عزيزتي |
Another good reason... But you'll have to get it from somebody else. | Open Subtitles | سبب آخر وجيه لكن عليك ان تحصلي عليها من شخص آخر |
but you should realize, this is doing your friends a mercy. | Open Subtitles | لكن عليك ان تدرك هذا يعطي اصدقائك نوعاً من الرحمة |
Big Sammy is here to help, But you have to take it! | Open Subtitles | سام الكبير هنا للمساعدة لكن عليك ان تتقبل المساعدة |
But you have to understand, what you said to me... that there was a dark side of me... that I was more like Killer Frost than I knew... | Open Subtitles | لكن عليك ان تفهم ما اخبرتني به. انه يوجد جانب مظلم مني |
Look, I am sorry that I threw you under the bus, But you have to understand what my life is now. | Open Subtitles | اسمعا انا اسف انني كذبت عليك لكن عليك ان تفهمي كيف الحياة الان |
They don't, sir, But you have to do something. | Open Subtitles | لا يشكلان سيدي. لكن عليك ان تصنع شيئا |
Look, I... really wanted to tell you guys about this yesterday, But you have to understand, if Sandy finds out that I did this... | Open Subtitles | اسمع ، انا حقا اردت اخباركم عن هذا يوم امس لكن عليك ان تفهم |
But you have to promise not to call me crazy. Do you promise? | Open Subtitles | لكن عليك ان تعدني بأنك لا تسميني مجنونة , حسناً؟ |
Hey, lucky for you, I got a move that's, like, so crazy good that I'm gonna tell you about, But you got to be insanely flexible, okay? | Open Subtitles | من حسن حظك ، لدي حركة رائعة جدا بخيث سوف اخبرك عنها لكن عليك ان تكون مرنا كثيرا حسنا ؟ |
But you got to promise me from now on you will stay at my mom's until we're done. | Open Subtitles | لكن عليك ان توعدنى انك من الآن سوف تبقى فى منزل أمى حتى ننتهى |
But you got to get to him before 5:00 P.M., man, or he's gonna turn into a brooding, poetry-writing zombie, trying to come up with words that rhyme with "Lisa." | Open Subtitles | لكن عليك ان تجده قبل الخامسة مساء يا رجل والا سوف يتحول الى شاعر زومبي متوحش محاولا ان يرص كلمات تتوافق مع ليزا |
But you gotta help me understand what the hell is going on here. | Open Subtitles | لكن عليك ان تساعدني علي تفهم ما يجري هنا بحّق الجحيم |
But you gotta be centred to do this stuff, you know? | Open Subtitles | لكن عليك ان تركزي في في فعل هذا ، تعرفين ؟ |
But you've got to promise not to tell anyone. | Open Subtitles | لكن عليك ان تعدني بان لا تخبر احدا |
I don't care how you do it, But you've got to get more action. | Open Subtitles | لا ابالي كيف تقوم بالامر لكن عليك ان تكتسب مزيدا من الاداء |
I understand what those words mean, But you'll have to give me more context. | Open Subtitles | افهم ما تقول لكن عليك ان توضح لي ما تقصد. |
I know I'm handsome but you should at least try. | Open Subtitles | اعلم انني وسيم لكن عليك ان تجرب على الاقل |
Larrieta Senor, we try to provide the most comfort , but you must understand that Señora Sofía suffered unfortunate accident. | Open Subtitles | سيد لاريتا نحن نفعل المستحيل من اجل راحتك لكن عليك ان تفهم ان الينيورا صوفيا تعرضت لحادثة خطيرة |
I go to work alone, I sleep alone, but you get to experience a connection to this baby | Open Subtitles | انا اذهب للعمل لوحدي انا انام لوحدي لكن عليك ان تجربي نوعا من العلاقة مع هذا الطفل |
Don't get alarmed, But you need to come to the police station. | Open Subtitles | لا تهلع ، لكن عليك ان تأتي الى مركز الشرطة |
We can chat, but you're gonna have to watch me iron. | Open Subtitles | يمكننا ان نتحدث لكن عليك ان تريني وان اقوم بالكي |