ويكيبيديا

    "لكن فقط إن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but only if
        
    State police said they'd lend us a chopper, but only if we narrow down the search area. Open Subtitles قالت شرطة الولاية بانهم سوف يعيروننا مروحية و لكن فقط إن قلصنا من منطقة البحث
    You can save your sister's life and Jaquan's, but only if you trust me. Open Subtitles يمكنكِ إنقاذ حياة أختكِ وحياة جكوان لكن فقط إن وثقتِ بي
    but only if we recognize him. Only if we recognize him and call his name. Open Subtitles لكن فقط إن ميزناه فقط إن ميزناه وذكرنا اسمه
    There's a way that I can help you, but only if you don't run away from me right now. Open Subtitles هناك طريقة استطيع مساعدتك بها لكن فقط إن لم تهربي مني الآن
    but only if the enemies of the state are finally and properly punished. Open Subtitles و لكن فقط إن تمت معاقبة أعداء الدولة بشكل مناسب و نهائي
    I like it rough, but only if there's a safe word. Open Subtitles أفضّل العلاقة الخشنة، لكن فقط إن كانت هناك كلمة أمان لإيقافها.
    It's nowhere, but it's there, but only if you know exactly where to look, like a... Open Subtitles إنه في مكان معدوم، لكن موجود، لكن فقط إن عرفنا بالضبط أين نبحث،
    He can only be prosecuted for purchasing an analogue, but only if he knew it was an analogue, which he didn't. Open Subtitles يمكن أن يتهم بشراء نظير لكن فقط إن كان يعلم بأنها نظير والذي لم يكن يعلمه
    'Cause 10 years for killing your parents is a deal I can get behind, but only if you actually did it. Open Subtitles لأن 10 سنوات من أجل قتل والديك إنه عرض يمكنني الحصول عليه لكن فقط إن فعلتها حقيقة
    You know, I'm a squirter, but only if I'm, like, comfortable with a person. Open Subtitles أتعرف أني قاذفة لكن فقط إن كُنت على طاولة مريحة مع رجل
    They're preparing an entry but only if the ETA members are in danger. Open Subtitles هم يحضرون إلى دخول لكن فقط إن كان أعضاء فرقة الوصول في خطر
    You could take a leave of absence, but only if you wanted to, of course. Open Subtitles يمكنك أخذ إجازة، لكن فقط إن كنتِ تريدين، طبعا.
    You will win the female vote, but... only if you win the female vote. Open Subtitles أنتِ ستفوزين بأصوات النساء لكن فقط إن فزتِ بأصوات النساء
    I don't mind if you pee in the shower, but only if you're taking a shower. Open Subtitles لا أمانع أن تتبول في حوض الإستحمام لكن فقط إن إستحممت
    Yeah, but only if I help her, whatever that means. Open Subtitles نعم, لكن فقط إن ساعدتها في أيًا كان ما تعنيه.
    I still thought I could march south and rescue him in time, but only if I crossed that bridge. Open Subtitles لازلتُ أظنُ أنه بإمكاني الزحف للشمال وإنقاذه في الوقت المناسب لكن فقط إن اجتزت ذلك الجسر.
    but only if you agree to testify for Tanya. Open Subtitles (لكن فقط إن وافقتي على الشهادة لصالح (تانيا
    There are treatments, but only if there is a diagnosis. Open Subtitles هناك علاج لكن فقط إن وصلنا للتشخيص
    I will confess, but only if they let Rita go. Open Subtitles سأعترف, لكن فقط إن أطلقوا سراح ريتا.
    but only if you let me stay the night. Open Subtitles لكن فقط إن جعلتني أبقى معك الليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد