But all I did was ruin his chance at saving the world. | Open Subtitles | لكن كل ما فعلته هو تدمير جميع فرصه لإنقاذ العالم لا |
But all I can feel is this strong sexual desire for me. | Open Subtitles | لكن كل ما أستطيع الشعور به هو رغبة جنسية شديدة تجاهى |
But all I've heard is a lot of legalistic double-talk and rationalization. | Open Subtitles | لكن كل ما سمعته هو كثير من الكلمات القانونية المخادعة والتبرير |
But all you gotta do is set up some traps. | Open Subtitles | لكن كل ما عليكم فعله هو تجهيز بعض الفخاخ. |
Grandma, that's very generous, but all we need is your love. | Open Subtitles | جدتي، ذلك كرم منك لكن كل ما نحتاجه هو حبك |
but all they do is fall Over and over... | Open Subtitles | لكن كل ما يفعلونه هو السقوط مراراً وتكراراً.. |
But all I could think was that she had kissed me on the lips, and yet I was no nearer to declaring myself. | Open Subtitles | لكن كل ما كنت أستطيع أن أفكر به هو أنها قبلتني على شفتيّ مع أني لم أكن قررت بعد أن أصارحها |
But all I can do now is focus on the present. | Open Subtitles | لكن كل ما استطيع عملـه الآن هو التركيز على الحاضر |
But all I feel is like a flip-flopping mess of a man. | Open Subtitles | لكن كل ما اشعر به هو شعور رجل في غاية الضياع |
But all I can think is, it's killing my poor vegetables. | Open Subtitles | لكن كل ما يخطر ببالي هو أنه يقتل خضرواتي المسكينة. |
But all I see here is a woman in her 20s, trying to get to 30. | Open Subtitles | لكن كل ما أراه هنا هو امراة في الـ20 من العمر تحاول بلوغ الـ30 |
I know you're saying words, But all I'm hearing is, like, a bunch of crazy. | Open Subtitles | حسنًا , اعلم انك تقول كلمات لكن كل ما اسمعه هو الكثير من الجنون |
But all I need to do is trace the source, and... | Open Subtitles | لكن كل ما علي فعله الآن ...هو تعقب المصدر، و |
But all I know is, you go up against this DA and lose? | Open Subtitles | لكن كل ما أعرفه أنكم إذا ما واجهتم النائب العام وفشلتم ؟ |
I want her so much... ..But all I took in her room was this. | Open Subtitles | ارغب بها بشدة لكن كل ما اخذت من غرفتها هو هذا.. |
I mean, one minute, you're in 1974, looking for ghosts, But all you have to do is open your eyes and talk to whoever's standing there. | Open Subtitles | ما اعنيه هو أنك كنت للحظة ما في عام1974 تبحث عن الأشباح لكن كل ما عليك فعله هو أن تفتح عيناك و تتحدث |
But all you need to know... is it's a complex vitamin superdose. | Open Subtitles | لكن كل ما تحتاج معرفته أنه مزيج من جرعات الفيتامين المضاعفة. |
Yes, but all we have to do is shut it down. | Open Subtitles | نعم سيدى , لكن كل ما علينا فعلة هو إغلاقها |
I couldn't tell either side apart, but all they could see was the difference in each other. | Open Subtitles | لم أستطع التفريق بين الطرفين لكن كل ما أستطاعوا رؤيته هو الفرق فيما بينهم |
He paid some street thug to mug you, but all he really wants is your wallet with your license. | Open Subtitles | و لكن كل ما أراده هو محفظتك و رخصة قيادتك و لهذا السبب تجاهل الساعة و الحقيبة |
But all that matters is that you won the money this time, right? | Open Subtitles | لكن كل ما يهمك هو انك فزت بالنقود هذه المره اليس كذلك ؟ |
I tried to find evidence But what I found all point back at me | Open Subtitles | حاولت أن أجد الدليل لكن كل ما وجدته إنقلب عليّ |
But all it took was you throwing this great party, and it's... it's like she never happened. | Open Subtitles | لكن كل ما إحتجته هو أن تقيم هذه الحفلة الرائعة ثم كأنها لم تعد موجودة |
but everything that I told you about myself, my life, that was all true. | Open Subtitles | و لكن كل ما أخبرتك به عن نفسي و حياتي كان حقيقي تمامًا |