And I dunno about you, brother, but every time I walk past that concrete wall out there, my fillings hurt. | Open Subtitles | و لا أعرف ما بك يا أخي لكن كل مرة أمر جانب الجدار الخرساني هناك فإن أحشائي تؤلمني |
but every time Kirsten bounces we have to reset? | Open Subtitles | لكن كل مرة تخرج بها كيرستن يتوجب أن نستريح ؟ |
I've tried to kill her a thousand times, but every time I get close, I get pulled back. | Open Subtitles | لقد حاولت قتلها آلاف المرات ، لكن كل مرة أكون قريبة منها .أتراجع بدون إرادتي |
I tried her phone, but every time I called, it went straight to voice mail, so I did some digging. | Open Subtitles | جربت هاتفها لكن كل مرة أتصل، يذهب للبريد الصوتي لذا بحثت بالأمر |
But every single time that you do that... you're a little bit different than the one before. | Open Subtitles | لكن كل مرة نفعل بها ذلك نكون مختلفين عن المرة التي تسبقها |
But now I'm a grown man who's supposed to be living on his own, but every time I turn around, there you are with that harsh, judging look. | Open Subtitles | لكن الآن أنا رجل بالغ الذي من المفترض أن يعتمد على نفسه . لكن كل مرة ألتفت |
- Well, you know, he thinks it's nothing, but every time I drive it, I hear this rattling. | Open Subtitles | -حسناً, تعلمين, بإنه يقول لا يوجد بها شيء لكن كل مرة أقودها, أسمع منها صوتاً صاخباً. |
The whole thing feels like a game. but every time you step into the ring, there's a chance your story can have an impact. | Open Subtitles | الأمر كله يبدو كلعبة، لكن كل مرة تدخل فيها الحلبة، تكون هناك فرصة أن تُحدِث قصتك تأثيرًا. |
I've been trying to see you since I got here, but every time I get near you, you disappear. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أراكِ منذ أن قدمت إلى هنا لكن كل مرة أمر بجانبك تختفين |
but every time we get a car this place turns into a whorehouse. | Open Subtitles | لكن كل مرة نظفر بسيارة، يتحول هذا المكان لبيت دعارة. |
Sweetheart, I hear you, but every time you say it, it sounds different to me. | Open Subtitles | عزيزتي اسمعك لكن كل مرة تقوليه لي يبدو مختلفا لي |
I'd doubt him every time, but every time, he'd prove correct. | Open Subtitles | كنت أشك به كل مرة لكن كل مرة كان يثبت أنه على حق |
but every time I sit across from him, treating him like a human being, it takes something out of me. | Open Subtitles | لكن كل مرة أجلس قباله أعامله كبشر . هذا يأخذ شىء ما بداخي |
but every time cops arrived, the place was empty. | Open Subtitles | لكن كل مرة تحضر الشرطة تجد البيت خاويا. |
We like to think of them as indelible records of our past, but every time we pull out a scene, we fiddle with it a little bit before we put it back in. | Open Subtitles | نرغب بأن نفكّر بأنّهم لا يمكن محوهم من ذاكرتنا لكن كل مرة نتذكّر مشهداً نعبث به قليلاً قبل أن نُرجعه |
Look, I know it's irrational, but every time I got into that bed, | Open Subtitles | انا اعلم ان هذا غير طبيعى لكن كل مرة انام على هذا السرير |
but every time I thought you couldn't possibly sink any lower, you proved me wrong. | Open Subtitles | لكن كل مرة أفكر أنك لم تستطيع الغرق أكثر فقد أثبت خطأي |
I wanted to go up when they kept calling our name, but every time I stood up, | Open Subtitles | أردت أن أذهب هناك عندما ظلوا ينادوا أسماءنا لكن كل مرة كنت أقف، |
but every time my dad pulled out his accordion, it always brought a smile to her face. | Open Subtitles | لكن كل مرة يخرج بها أبي البيانو اليدويّ دائماً ما يجعلها تبتسم |
All right, well, correct me if I'm wrong, but every time you do that, you try to kill someone, and that someone's usually me. | Open Subtitles | حسنْ حسناً صححنى لو أني مخطئاً لكن كل مرة تحاول أن تفعل هذا أنت تحاول أن تقتل شخصاً ما وهذا الشخص عادة ما يكون أنا |
But every single time, something gets in the way. | Open Subtitles | لكن كل مرة شيء ما يعترض الطريق |