but nobody's gonna do anything without clear title to the inheritance. | Open Subtitles | لكن لا أحدَ سَيَعمَلُ أيّ شئُ بدون عنوانِ واضحِ للميراثِ. |
You don't know me, but nobody knows me better than he does | Open Subtitles | أنت لا تَعْرفُني، لكن لا أحدَ يَعْرفُني أفضل مِنْ أَنَّهُ يَعمَلُ |
but nobody expects you to equal vesuvius. | Open Subtitles | لكن لا أحدَ يَتوقّعُ أنكم ستضاهون البركان |
but nobody had it worse than poor Burt. | Open Subtitles | لكن لا أحدَ تأثر من ذلك أكثر من بورت المسكين |
They wanted to make some money with the baby, but nobody would buy the baby because it was white. | Open Subtitles | أرادواأَنْيَجْمعوابَعْضالمالِ مَع الطفل الرضيعِ، لكن لا أحدَ يَشتريالطفلالرضيعَلأن هو كَانَ أبيضَ. |
His phone's in the car, but nobody saw Mac come back this way. | Open Subtitles | هاتفه في السيارةِ، لكن لا أحدَ رَأى ماكاً إرجعْ هذا الطريقِ. |
Yeah, but nobody can prove that. | Open Subtitles | نعم، لكن لا أحدَ يُمْكِنُ أَنْ يُثبتَ ذلك. |
the Water District, the mayor, the EPA, but nobody cared. | Open Subtitles | منطقة الماءَ، رئيس البلدية، إي بي أي، لكن لا أحدَ إهتمَّ. |
I mean, they're nice enough but nobody really gives a shit if they live or die, right? | Open Subtitles | أَعْني، هم لطفاء بما فيه الكفاية لكن لا أحدَ يَعطي حقاً تغوّط إذا هم أحياءِ أَو يَمُوتونَ، حقّ؟ |
Yeah, but nobody uses pay phones in New York anymore. | Open Subtitles | نعم، لكن لا أحدَ يَستعملُ دَفْعاً هواتف في نيويورك أكثر. |
I tried the front door, but nobody answered. | Open Subtitles | حاولتُ البابَ الأماميَ، لكن لا أحدَ أجابَ. |
Sorry, new girl, but nobody hit your buzzer. | Open Subtitles | آسفة أيتها البنت الجديدة لكن لا أحدَ طلب منك الكلام |
I don't know what kind of people you're used to dealing with, but nobody tells me what to do in my place. | Open Subtitles | لا أعْرفُ ما هو نوعَ الناسِ الذين تعودت التعامل معهم لكن لا أحدَ يملي علي ما أفعله في مكاني |
Everybody was afraid but nobody did anything. | Open Subtitles | الناس كَانَت خائفَة لكن لا أحدَ عَمِلَ أيّ شئَ. |
Monk, you're a great detective, but nobody bats a thousand. | Open Subtitles | Monk، أنت a مخبر عظيم، لكن لا أحدَ يَضْربُ بالمضرب a ألف. |
A lot of people have told me to slow down... but nobody ever said it in a way that spoke to me. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ أخبرَني للتَبَاطُأ... لكن لا أحدَ قالَه أبداً بطريقة ما الذي تَكلّمَ معني. |
Yeah,he had a rack of those old dime-store westerns, but nobody ever bought'em. | Open Subtitles | نعم، كَانَ عِنْدَهُ a رفّ أولئك أفلام الغرب مخزنِ الدايمِ القديمةِ، لكن لا أحدَ إشترى أبداً ' em. |
And at dinner she started to tell this joke, and I guess she thought it was pretty funny, but nobody else did and no one laughed. | Open Subtitles | وفي العشاءِ بَدأتْ لإخْبار هذه النكتةِ، وأنا أَحْزرُ بأنّها إعتقدتْ هو كَانَ مضحكَ جداً، لكن لا أحدَ ما عدا ذلك عَمِلَ ولا أحد ضَحكَ. |
- but nobody else can fly. | Open Subtitles | - نعم. - لكن لا أحدَ ما عدا ذلك يُمْكِنُ أَنْ يَطِيرَ. |
All the passengers are accounted for, but nobody saw fawcett or Bullard take off. | Open Subtitles | كُلّ المسافرون يُفسّرُ، لكن لا أحدَ رَأى fawcett أَو بولارد تُقلعُ. |