ويكيبيديا

    "لكن لا نستطيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but we can't
        
    • but we can not
        
    • but we cannot go
        
    • but we cannot keep
        
    Now, I'm sorry for everything, but we can't do this. Open Subtitles أنا متأسفة لكل شيء لكن لا نستطيع أن نتقابل
    but we can't be accountable For what we don't know. Open Subtitles لكن لا نستطيع أن نكون ضامنين لما لا نعرفه
    Or we could sue her but we can't afford a lawyer. Open Subtitles أو يمكننا أن نقاضيها لكن لا نستطيع تحمل تكاليف محامى
    We're all concerned, but we can't afford to be fighting now. Open Subtitles جميعنا قلقون ، لكن لا نستطيع إيجاد من أخذه حتى
    Right. but we can't drag him to the car in broad daylight. Open Subtitles صحيح، لكن لا نستطيع جره إلى السيارة في وضح النهار.
    The son of a bitch wants to give his kidney, but we can't do that, right? Open Subtitles إبن القلفاء يريد أن يهب كليته و لكن لا نستطيع فعل هذا ، صحيح؟
    We do have to do better, but we can't do it under his leadership. Open Subtitles . علينا أن نفعل ما هو أفضل لكن لا نستطيع أن نقوم به تحت قيادته
    His throat closing saved him in the river, but we can't let it kill him now. Open Subtitles إغلاق حلقه أنقذه في النهر لكن لا نستطيع تركه يقتله الآن
    but we can't very well remain hidden when we are publicly biting, fucking and sucking the vintner's daughter. Open Subtitles لكن لا نستطيع البقاء مختبئين فعلاً عندما نقوم علناً لعض ومص ومضاجعة إبنة الخمار.
    We can look, but we can't touch. Open Subtitles بإمكاننا استراق النظرات , لكن لا نستطيع اللمس
    - We would love that, but we can't have anyone to our place. Open Subtitles نحبّ ذلك، لكن لا نستطيع استضافة أحد في منزلنا.
    We have invested millions in drones so we can eliminate people all over the world but we can't get this guy? Open Subtitles لقد استثمرنا الملايين في طائرات بدون طيار حتى نتمكن من القضاء على أشخاص حول العالم لكن لا نستطيع أن نأتي بهذا الرجل؟
    but we can't just send him out there to be a repeat offender. Open Subtitles لكن لا نستطيع ان نرسله للخارج ليكرر اعتداءاته.
    I played a part. but we can't go back to the way things were. Open Subtitles لقد لعب دوراً، لكن لا نستطيع أن نعود إلى على ماكنت عليه الأمور
    We may reward and recognize Dai's accomplishments, but we can't make him fear us if we can't punish him for his flaws. Open Subtitles نحن قد نقوم بمكافئة و تمييز منجزات داي لكن لا نستطيع أن نجعله يخافنا إن لم نعاقبه لعيبه
    but we can't try to make it easier on ourselves by- Open Subtitles لكن لا نستطيع أن نجعل الأمور أسهل علينـا
    I hate to be the guy to say it, but we can't really help these people. Open Subtitles أكرة أن أكون الرجل الذي يقول ذلك لكن لا نستطيع مساعدة هؤلاء الناس
    Look, I'm sorry, sir, but we can't give you a ride. Open Subtitles إصغ، أنا آسف يا سيدي لكن لا نستطيع توصيلك
    We can control our actions, Your Honor, but we can not and should not control the actions of our members. Open Subtitles يمكننا السيطرة على نشاطاتنا, حضرة القاضي لكن لا نستطيع و لا يتوجب علينا أن نسيطر على نشاطات أعضائنا
    Yes, we must address those conditions according to our national capacity, but we cannot go it alone. UN بلى، لا بد لنا أن نعالج تلك الظروف وفقا لقدراتنا الوطنية، لكن لا نستطيع أن نفعل ذلك وحدنا.
    And I've acknowledged that I compromised that and I'm sorry, but we cannot keep going round that circle, yeah? Open Subtitles أعترف بأنني ضررت ذلك و أنا أسفة لكن لا نستطيع أن نستمر بنفس الأمر مراراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد