Now, I'm sorry for everything, but we can't do this. | Open Subtitles | أنا متأسفة لكل شيء لكن لا نستطيع أن نتقابل |
but we can't be accountable For what we don't know. | Open Subtitles | لكن لا نستطيع أن نكون ضامنين لما لا نعرفه |
Or we could sue her but we can't afford a lawyer. | Open Subtitles | أو يمكننا أن نقاضيها لكن لا نستطيع تحمل تكاليف محامى |
We're all concerned, but we can't afford to be fighting now. | Open Subtitles | جميعنا قلقون ، لكن لا نستطيع إيجاد من أخذه حتى |
Right. but we can't drag him to the car in broad daylight. | Open Subtitles | صحيح، لكن لا نستطيع جره إلى السيارة في وضح النهار. |
The son of a bitch wants to give his kidney, but we can't do that, right? | Open Subtitles | إبن القلفاء يريد أن يهب كليته و لكن لا نستطيع فعل هذا ، صحيح؟ |
We do have to do better, but we can't do it under his leadership. | Open Subtitles | . علينا أن نفعل ما هو أفضل لكن لا نستطيع أن نقوم به تحت قيادته |
His throat closing saved him in the river, but we can't let it kill him now. | Open Subtitles | إغلاق حلقه أنقذه في النهر لكن لا نستطيع تركه يقتله الآن |
but we can't very well remain hidden when we are publicly biting, fucking and sucking the vintner's daughter. | Open Subtitles | لكن لا نستطيع البقاء مختبئين فعلاً عندما نقوم علناً لعض ومص ومضاجعة إبنة الخمار. |
We can look, but we can't touch. | Open Subtitles | بإمكاننا استراق النظرات , لكن لا نستطيع اللمس |
- We would love that, but we can't have anyone to our place. | Open Subtitles | نحبّ ذلك، لكن لا نستطيع استضافة أحد في منزلنا. |
We have invested millions in drones so we can eliminate people all over the world but we can't get this guy? | Open Subtitles | لقد استثمرنا الملايين في طائرات بدون طيار حتى نتمكن من القضاء على أشخاص حول العالم لكن لا نستطيع أن نأتي بهذا الرجل؟ |
but we can't just send him out there to be a repeat offender. | Open Subtitles | لكن لا نستطيع ان نرسله للخارج ليكرر اعتداءاته. |
I played a part. but we can't go back to the way things were. | Open Subtitles | لقد لعب دوراً، لكن لا نستطيع أن نعود إلى على ماكنت عليه الأمور |
We may reward and recognize Dai's accomplishments, but we can't make him fear us if we can't punish him for his flaws. | Open Subtitles | نحن قد نقوم بمكافئة و تمييز منجزات داي لكن لا نستطيع أن نجعله يخافنا إن لم نعاقبه لعيبه |
but we can't try to make it easier on ourselves by- | Open Subtitles | لكن لا نستطيع أن نجعل الأمور أسهل علينـا |
I hate to be the guy to say it, but we can't really help these people. | Open Subtitles | أكرة أن أكون الرجل الذي يقول ذلك لكن لا نستطيع مساعدة هؤلاء الناس |
Look, I'm sorry, sir, but we can't give you a ride. | Open Subtitles | إصغ، أنا آسف يا سيدي لكن لا نستطيع توصيلك |
We can control our actions, Your Honor, but we can not and should not control the actions of our members. | Open Subtitles | يمكننا السيطرة على نشاطاتنا, حضرة القاضي لكن لا نستطيع و لا يتوجب علينا أن نسيطر على نشاطات أعضائنا |
Yes, we must address those conditions according to our national capacity, but we cannot go it alone. | UN | بلى، لا بد لنا أن نعالج تلك الظروف وفقا لقدراتنا الوطنية، لكن لا نستطيع أن نفعل ذلك وحدنا. |
And I've acknowledged that I compromised that and I'm sorry, but we cannot keep going round that circle, yeah? | Open Subtitles | أعترف بأنني ضررت ذلك و أنا أسفة لكن لا نستطيع أن نستمر بنفس الأمر مراراً |