ويكيبيديا

    "لكن لا يزال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but still
        
    • but it's still
        
    • but I still
        
    • but he's still
        
    • much remains to
        
    • but much remains
        
    • but much more
        
    • but much work remains
        
    Maybe not as big as you, but still a stake. Open Subtitles ربما ليست كبيرة مثل ماشيتك، لكن لا يزال خطر
    My theory is that it will dilute his control but still make you immune. Open Subtitles نظريتي هي أن سوف تضعف إرادته و لكن لا يزال محصن
    but still, uh, he'd do it as cleanly as possible. Open Subtitles لكن لا يزال , هو سيفعل ذلك بأنظف طريقة ممكنة
    Most of the radiation plume it sent up exited the dome, but it's still dangerous, even though most of the coating has remained intact. Open Subtitles أكبر الإشعاعات البخارية المنبثقة تسربت خارج القبة و لكن لا يزال هناك خطر بالرغم من أن معظم القشور لازالت على حالها
    There's a scrambler on the phone, but still, there's a lot of smart people out there. Open Subtitles ثمة جهاز تشويش في الهاتف، لكن لا يزال هُناك الكثير من الأشخاص الأذكياء بالخارج.
    So the bunker itself has probably seen its share of renovations but still. Open Subtitles لذا المستودع نفسه يظن بأنه يشارك حصته من التجديدات لكن لا يزال
    but still the tumble goes on. ADULT BIRDS HONK There is nothing its mother can do but follow it down. Open Subtitles لكن لا يزال التقلّب مستمرًا لا تستطيع والدته القيام بشئ سوى أن تتبعه للأسفل آخِر صغير
    For those who don't, less so, but still pretty good. Open Subtitles لكن بالنسبة للذين غير ذلك، يستحقوا الأقل، لكن لا يزال جيّداً.
    Vital signs are all over the place, but still safe. Open Subtitles علاماتهاالحيويةصارتمرتفعةجداً ، لكن لا يزال الوضع آمناً
    but still, how do I know you're not setting me up? Open Subtitles و لكن لا يزال ، كيف أعرف أنك لم تنصبى لى فخا ؟
    but still, they say that Busan's slime eels are the best. Open Subtitles لكن لا يزال ، يقولون أن أنقليس بوســان أفضل
    but still I see things in my mind that I want to build, but I don't know where to start. Open Subtitles لكن لا يزال لدي اشياء في عقلي اود ان اصنعها لكنني لا اعرف من اين ابدأ
    I wish it wasn't Norma, but still it's fun to go. What if we went to see something else instead? Open Subtitles انا اتمنى انها لا تكن نورما لكن لا يزال من الممتع الذهاب
    It's a world with few people, but still, it's full of drama, sadness, and joy. Open Subtitles إنه عالم فيه القليل من الناس لكن لا يزال مليئاً بالدراما والحزن والسعادة
    OK, but still, with the right attitude, you can make any situation work. Open Subtitles حسنا ,لكن لا يزال بالطريقة السليمة يمكنك أن تنجح تحت أي ظرف كان
    We bring it on ourselves, but it's still pretty frustrating. Open Subtitles أعتقد بأننا تسببنا بذلك على أنفسنا و لكن لا يزال ذلك محبطاً
    but it's still possible that she's alive. Open Subtitles لكن لا يزال من الممكن أنها على قيد الحياة.
    but I still have miles to go before I sleep. Open Subtitles لكن لا يزال لدي الكثير قبل أن اذهب للنوم
    He's out of the ICU, but he's still in the hospital. Open Subtitles خرج من العناية المركزة ، لكن لا يزال في المستشفى
    much remains to be done and continued national and international efforts are required to sustain and improve capabilities. WP.6 UN لكن لا يزال ينبغي عمل الكثير ومن الضروري مواصلة الجهود الوطنية والدولية من أجل استدامة القدرات وتحسينها.
    We appreciate these and other positive elements of the Council's work, but much remains to be done. UN ونقدر هذه العناصر وغيرها من العناصر الإيجابية لعمل المجلس، لكن لا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
    That is progress, but much more needs to be done before all cases can be covered. UN ويشكل ذلك تقدماً، لكن لا يزال يتعين عمل الكثير حتى يتسنى تغطية جميع الحالات.
    The number of national and civil society institutions providing care and protection to women and children has increased, but much work remains to be done. UN فقد زاد عدد مؤسسات المجتمع الوطني والمدني التي توفر الرعاية والحماية للمرأة والطفل، لكن لا يزال يتعين عمل الكثير(57).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد