ويكيبيديا

    "لكن لم يكن لدي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but I didn't have
        
    • but I had no
        
    I regretted it every day but I didn't have a choice. Open Subtitles ندمت على هذا كل يوم لكن لم يكن لدي الخيار
    No. I would've stalled him, but I didn't have any help. Open Subtitles لا , كنت لأماطل لكن لم يكن لدي أصدقاء بالغرفة
    I didn't want it to go like this, but I didn't have a choice. Open Subtitles لم أكن أريد أن يكون الأمر كذلك لكن لم يكن لدي خيار
    It was certainly a card I played in the past, but I had no hand in this. Open Subtitles ومن المؤكد بطاقة لعبت في الماضي، و لكن لم يكن لدي أي يد في هذا.
    but I had no photos or evidence to show you, so I just sounded crazy. Open Subtitles لكن لم يكن لدي أي أدلة ولا صور لأريها لك فبدوت وكأنني مجنونة
    ♪ I got into position, but I had no time to meddle ♪ (Shouts indistinctly) Open Subtitles ♪ لقد أستعددت لكن لم يكن لدي وقت للتدخل ♪
    I should have done it a long time ago, but I didn't have the courage. Open Subtitles كان علي فعلها منذ وقت طويل، و لكن لم يكن لدي الشجاعة الكافية
    I am sorry for the cloak-and-dagger routine, but I didn't have time to schedule this little meet and greet. Open Subtitles أنا آسفة على طريقة حضوري، لكن لم يكن لدي وقت لإعلامك بقومي.
    I would have brought you some candy or flowers, but I didn't have no time. Open Subtitles كان بودي لو استطعت بعض الحلويات، الزهور لكن لم يكن لدي وقت كاف.
    I wanted to talk to Angie last night, but I didn't have the nerve, so I drank... a lot. Open Subtitles أدرت تحدث لأنجي لليلة الأمس, لكن لم يكن لدي الجرأة, لذلك شربت الكثير.
    We want to explain. I didn't want to tell you like this, but I didn't have a choice-- Open Subtitles لم اكن اريد ان اخبركِ بهذا الشكل لكن لم يكن لدي خيار اخر
    He gave me a hundred rupee note, but I didn't have change so I made note of it on the ticket, but he seems to have forgotten to collect the change. Open Subtitles قد اعطاني مئه روبيه لحجز التذكره لكن لم يكن لدي اي فكه لذا فقد كتبت علي ظهرها ان له باق معي لكن بدا انه نسي ان يأخذ الباقي
    I know that going to China is grounds for a serious lecture, but I didn't have a choice. Open Subtitles أعرف أن الذهاب إلى الصين يستدعي محاضرة مهمة لكن لم يكن لدي الخيار
    but I didn't have any idea you still cared so much. Open Subtitles و لكن لم يكن لدي أية فكرة أنك كنت تهتمين بهذا القدر
    I'm really sorry, but I didn't have a choice. Open Subtitles آسف حقاً، لكن لم يكن لدي خيار.
    You know I had my suspicions about you and Mr. Fletcher, but I had no idea that you'd been... Open Subtitles كانت لدي شكوكي عنك و عن السيد فليتشر ..لكن لم يكن لدي فكرة انه بينكما
    but I had no idea you two were together. Open Subtitles و لكن لم يكن لدي فكرة أنكم أنتم الاثنان معاً
    It's true I've had more visitors lately, but I had no idea it was at your expense. Open Subtitles انها الحقيقة بأن لدي المزيد من الزوار مؤخراً, لكن لم يكن لدي أية فكرة ان ذلك كان على حسابك.
    I mean I knew you were talented, but I had no idea that under that shy, sweet exterior was such steely confidence! Open Subtitles أنا أعني , أعلم أنك موهوب لكن لم يكن لدي أدنى فكرة أن تحت هذا الخجل , يوجد خارجك هذه الثقة الفولاذية الجميلة
    When I got to the restaurant I saw all the cops, but I had no idea that it had to do with you. Open Subtitles عندما وصلت إلى المطعم رأيت أفراد الشرطة و لكن لم يكن لدي أي فكرة بأن للأمر علاقة بكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد