ويكيبيديا

    "لكن لَيسَ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but not
        
    • But isn't
        
    Yeah, but not from that pretty lady at the video store. Open Subtitles نعم، لكن لَيسَ مِنْ تلك السيدةِ الجميلةِ في محل الفيديو.
    We can put him to one crime scene, but not the other. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَه إلى مشهدِ جريمةِ واحد، لكن لَيسَ الآخرينَ.
    It was bad out there, but not that bad. Open Subtitles هو كَانَ سيئَ هناك، لكن لَيسَ ذلك السيئِ.
    Hector works underneath me, but not in the biblical sense. Open Subtitles هيكتر يَعْملُ تجت قيادتي، لكن لَيسَ في الإحساسِ التوراتيِ.
    I don't know, natural but, you know, done, but not too done. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، طبيعي لكن، تَعْرفُ، عَملَ، لكن لَيسَ مَعْمُولَ جداً.
    You might fool all of these people, but not me. Open Subtitles أنت قَدْ تَخْدعُ كُلّ هؤلاء الناسِ، لكن لَيسَ ني.
    I have some questions, but not about your tennis ball. Open Subtitles لا. عِنْدي بَعْض الأسئلةِ، لكن لَيسَ حول كرةِ تنسِكِ.
    I can stall them, but not if they hear gunshots. Open Subtitles يمكنت أن اؤخرهم لكن لَيسَ إذا سمعوا الطلقات النارية
    [Boone] Yeah, but not alive. I'm dead, but I'm still functioning. Open Subtitles نعم، لكن لَيسَ حيَّ أَنا ميتُ، لكن ما زِلتُ أَعمل
    Highly unlikely, but not outside the realm of extreme possibility? Open Subtitles من المستبعد جداً، لكن لَيسَ خارج عالم الإمكانيةِ المتطرّفةِ؟
    Mine was always too busy to spend time, but not yours. Open Subtitles اللغم كَانَ مشغولَ جداً دائماً لقَضاء الوقتِ، لكن لَيسَ لك.
    I'll waive the two-drink minimum, but not the cover. Open Subtitles أنا سَأَتْركُ حَدّ شرابِ الأدناينِ، لكن لَيسَ الغطاءَ.
    I can vanquish Vaatu, but not a bunch of stupid vines? Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقْهرَ فاتو، لكن لَيسَ هذه الكرماتِ الغبيةِ؟
    You guys are awesome, but not only the super powers that make you great, Open Subtitles أنتم رجال رهيبون، لكن لَيسَ فقط السلطات الممتازة التي تَجْعلُكم عظماء
    You know, I've been thinking about you too, but not in that way. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا كُنْتُ تَفكير بشأنك أيضاً، لكن لَيسَ في ذلك الطريقِ.
    New arms minimized the defensive qualities of the fortress... but not ofthe people who protected it. Open Subtitles قلّلتْ الأسلحةُ الجديدةُ النوعيات الدفاعية للقلعة لكن لَيسَ مِنْ الناس الذين يحمونها
    Head wound was severe but not fatal. Open Subtitles الجرح في الرأس كَانَ الحادّ لكن لَيسَ قاتلَ.
    This is the right guitar but not the source of the shock. Open Subtitles هذه القيثارةُ الصحيحةُ لكن لَيسَ مصدرَ الصدمةِ.
    It's having an affect, but not what we want it to. Open Subtitles سَيكونُ لديه اى تأثير، لكن لَيسَ ما نريد
    With a lot of fun, but not much success. Open Subtitles مع الكثير مِن المتعة، لكن لَيسَ باالكثير من النجاح
    But isn't that essentially prostitution by another name? Open Subtitles لكن لَيسَ ذلك جوهرياً دعارة بالاسمِ الآخرِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد