Yeah, but not from that pretty lady at the video store. | Open Subtitles | نعم، لكن لَيسَ مِنْ تلك السيدةِ الجميلةِ في محل الفيديو. |
We can put him to one crime scene, but not the other. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَه إلى مشهدِ جريمةِ واحد، لكن لَيسَ الآخرينَ. |
It was bad out there, but not that bad. | Open Subtitles | هو كَانَ سيئَ هناك، لكن لَيسَ ذلك السيئِ. |
Hector works underneath me, but not in the biblical sense. | Open Subtitles | هيكتر يَعْملُ تجت قيادتي، لكن لَيسَ في الإحساسِ التوراتيِ. |
I don't know, natural but, you know, done, but not too done. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ، طبيعي لكن، تَعْرفُ، عَملَ، لكن لَيسَ مَعْمُولَ جداً. |
You might fool all of these people, but not me. | Open Subtitles | أنت قَدْ تَخْدعُ كُلّ هؤلاء الناسِ، لكن لَيسَ ني. |
I have some questions, but not about your tennis ball. | Open Subtitles | لا. عِنْدي بَعْض الأسئلةِ، لكن لَيسَ حول كرةِ تنسِكِ. |
I can stall them, but not if they hear gunshots. | Open Subtitles | يمكنت أن اؤخرهم لكن لَيسَ إذا سمعوا الطلقات النارية |
[Boone] Yeah, but not alive. I'm dead, but I'm still functioning. | Open Subtitles | نعم، لكن لَيسَ حيَّ أَنا ميتُ، لكن ما زِلتُ أَعمل |
Highly unlikely, but not outside the realm of extreme possibility? | Open Subtitles | من المستبعد جداً، لكن لَيسَ خارج عالم الإمكانيةِ المتطرّفةِ؟ |
Mine was always too busy to spend time, but not yours. | Open Subtitles | اللغم كَانَ مشغولَ جداً دائماً لقَضاء الوقتِ، لكن لَيسَ لك. |
I'll waive the two-drink minimum, but not the cover. | Open Subtitles | أنا سَأَتْركُ حَدّ شرابِ الأدناينِ، لكن لَيسَ الغطاءَ. |
I can vanquish Vaatu, but not a bunch of stupid vines? | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقْهرَ فاتو، لكن لَيسَ هذه الكرماتِ الغبيةِ؟ |
You guys are awesome, but not only the super powers that make you great, | Open Subtitles | أنتم رجال رهيبون، لكن لَيسَ فقط السلطات الممتازة التي تَجْعلُكم عظماء |
You know, I've been thinking about you too, but not in that way. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا كُنْتُ تَفكير بشأنك أيضاً، لكن لَيسَ في ذلك الطريقِ. |
New arms minimized the defensive qualities of the fortress... but not ofthe people who protected it. | Open Subtitles | قلّلتْ الأسلحةُ الجديدةُ النوعيات الدفاعية للقلعة لكن لَيسَ مِنْ الناس الذين يحمونها |
Head wound was severe but not fatal. | Open Subtitles | الجرح في الرأس كَانَ الحادّ لكن لَيسَ قاتلَ. |
This is the right guitar but not the source of the shock. | Open Subtitles | هذه القيثارةُ الصحيحةُ لكن لَيسَ مصدرَ الصدمةِ. |
It's having an affect, but not what we want it to. | Open Subtitles | سَيكونُ لديه اى تأثير، لكن لَيسَ ما نريد |
With a lot of fun, but not much success. | Open Subtitles | مع الكثير مِن المتعة، لكن لَيسَ باالكثير من النجاح |
But isn't that essentially prostitution by another name? | Open Subtitles | لكن لَيسَ ذلك جوهرياً دعارة بالاسمِ الآخرِ؟ |