Well, he is a little malnourished, dehydrated and in desperate need of a bath, but other than that, I think he's fine. | Open Subtitles | حَسناً، هو قليلاً المُجَفَّف السيئ التغذية و في حاجة ماسّة إلى a حمّام، لكن ما عدا ذلك، أعتقد هو بخير. |
but other than saying I'm sorry again and again, | Open Subtitles | لكن ما عدا قولي أنا آسف مراراً وتكراراً |
I will still be available for surgeries, but other than that, I will be out of my office by the end of the week. | Open Subtitles | أناسَأَبْقىمتوفرُللجراحاتِ، لكن ما عدا ذلك، أنا سَأكُونُ خارج مكتبِي في نهاية الإسبوع. |
Fine. A little bit tired. but other than that, I'm okay. | Open Subtitles | جيدة، متعبة قليلا لكن ما عدا ذلك أنا بخير |
Substance abuse is a lifelong struggle, but beyond that, I have realized that the Leo I described | Open Subtitles | سوء إستخدام الماده أمر لا مفر منه لكن ما عدا ذلك أدركت أن ليو الذي وصفته لك |
Some nice shoes, but otherwise kind of spartan. | Open Subtitles | بعض الأحذية اللطيفة، لكن ما عدا ذلك نوع المتقشّف. |
but other than THAT, THERE'S NO RECORD THE GUY EVEN EXISTS. | Open Subtitles | لكن ما عدا ذلك، ليس هناك سجل الذي يجد الرجل حتى. |
I know, Aunt Viv, but other than that we don't have nothing in common. | Open Subtitles | أَعْرفُ، العمّة فيف، لكن ما عدا تلك نحن لا لَيْسَ لَنا شيء مشتركُ. |
but other than that, it went fine. | Open Subtitles | لكن ما عدا ذلك كل شئ على ما يرام |
but other than that, wholesome, wholesome building. | Open Subtitles | لكن ما عدا ذلك، البناية ملائمة جداً. |
but other than that, we're right on course. | Open Subtitles | لكن ما عدا ذلك، نحن صحيحون على الفصلِ. |
Grover had that one slip against the big colored guy but other than that, he's thrown a gem. | Open Subtitles | (جروفير) كان له زلة واحدة ضد الرجل الملون الضخم لكن ما عدا ذلك إنه جيد جداً |
- I've got a little bit of the bug, but other than that, I'm good. | Open Subtitles | - كيف حالك؟ - لدي قليل من البقِّ، لكن ما عدا ذلك، أَنا بخير |
Security ended up kicking him out, but other than that, it was just your ordinary out of control spring break party. | Open Subtitles | قال بأنّ كان لديه شيئاً هناك الأمن منعه فركله للخارج، لكن ما عدا ذلك إنّها كانت حادثة عادية تحدث غالباً في الإجازات الربيعية |
but other than that, he's fine. | Open Subtitles | لكن ما عدا ذلك، هو بخير |
If I think that a man means to do me or my family harm... then I will do whatever I can to stop him... but beyond that... it's a crap-shoot. | Open Subtitles | إذا ظننت أن رجلاً يريد لي أو لعائلي الأذى... حينها، سأفعل أي شيء لأردعه... لكن ما عدا ذلك... |
You should learn to use your bishops a little more efficiently, but otherwise a good man. | Open Subtitles | عليكَ التعلّم كيفية إستخدام فيل الشطرنج بشكل أكثر كفاءة لكن ما عدا ذلك فأنتَ رجل طيب |