ويكيبيديا

    "لكن ما عدا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but other than
        
    • but beyond
        
    • but otherwise
        
    Well, he is a little malnourished, dehydrated and in desperate need of a bath, but other than that, I think he's fine. Open Subtitles حَسناً، هو قليلاً المُجَفَّف السيئ التغذية و في حاجة ماسّة إلى a حمّام، لكن ما عدا ذلك، أعتقد هو بخير.
    but other than saying I'm sorry again and again, Open Subtitles لكن ما عدا قولي أنا آسف مراراً وتكراراً
    I will still be available for surgeries, but other than that, I will be out of my office by the end of the week. Open Subtitles أناسَأَبْقىمتوفرُللجراحاتِ، لكن ما عدا ذلك، أنا سَأكُونُ خارج مكتبِي في نهاية الإسبوع.
    Fine. A little bit tired. but other than that, I'm okay. Open Subtitles جيدة، متعبة قليلا لكن ما عدا ذلك أنا بخير
    Substance abuse is a lifelong struggle, but beyond that, I have realized that the Leo I described Open Subtitles سوء إستخدام الماده أمر لا مفر منه لكن ما عدا ذلك أدركت أن ليو الذي وصفته لك
    Some nice shoes, but otherwise kind of spartan. Open Subtitles بعض الأحذية اللطيفة، لكن ما عدا ذلك نوع المتقشّف.
    but other than THAT, THERE'S NO RECORD THE GUY EVEN EXISTS. Open Subtitles لكن ما عدا ذلك، ليس هناك سجل الذي يجد الرجل حتى.
    I know, Aunt Viv, but other than that we don't have nothing in common. Open Subtitles أَعْرفُ، العمّة فيف، لكن ما عدا تلك نحن لا لَيْسَ لَنا شيء مشتركُ.
    but other than that, it went fine. Open Subtitles لكن ما عدا ذلك كل شئ على ما يرام
    but other than that, wholesome, wholesome building. Open Subtitles لكن ما عدا ذلك، البناية ملائمة جداً.
    but other than that, we're right on course. Open Subtitles لكن ما عدا ذلك، نحن صحيحون على الفصلِ.
    Grover had that one slip against the big colored guy but other than that, he's thrown a gem. Open Subtitles (جروفير) كان له زلة واحدة ضد الرجل الملون الضخم لكن ما عدا ذلك إنه جيد جداً
    - I've got a little bit of the bug, but other than that, I'm good. Open Subtitles - كيف حالك؟ - لدي قليل من البقِّ، لكن ما عدا ذلك، أَنا بخير
    Security ended up kicking him out, but other than that, it was just your ordinary out of control spring break party. Open Subtitles قال بأنّ كان لديه شيئاً هناك الأمن منعه فركله للخارج، لكن ما عدا ذلك إنّها كانت حادثة عادية تحدث غالباً في الإجازات الربيعية
    but other than that, he's fine. Open Subtitles لكن ما عدا ذلك، هو بخير
    If I think that a man means to do me or my family harm... then I will do whatever I can to stop him... but beyond that... it's a crap-shoot. Open Subtitles إذا ظننت أن رجلاً يريد لي أو لعائلي الأذى... حينها، سأفعل أي شيء لأردعه... لكن ما عدا ذلك...
    You should learn to use your bishops a little more efficiently, but otherwise a good man. Open Subtitles عليكَ التعلّم كيفية إستخدام فيل الشطرنج بشكل أكثر كفاءة لكن ما عدا ذلك فأنتَ رجل طيب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد