But from now on, no talking to anyone without us present. | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعداً لا تتحدثا مع أحد من دون وجودنا |
Well, bless her clogged, overworked heart, But from now on, I'm buying your clothes, and they're gonna show off your bitchin'bod. | Open Subtitles | قلبها المفرط في العمل، لكن من الآن فصاعداً ،أنا سوف أشتري ثيابك .وسوف تظهر جسدك الجذاب |
But from now on, you two aren't living together; | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعداً أنتم الاثنان لن تعيشوا معاً |
But from now on, you're going to be very cooperative and very pleasant when dealing with me because if you're not cooperative, Mr. Gamby, and if you're not pleasant, | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعداً ستكون متعاوناً جداً وسعيد جداً عندما تتعامل معي |
Now, I maybe a guinea pig to people like you... but from here on you're gonna do what I say, because I'm your only chance of going home. | Open Subtitles | الآن, ربما أكون فأر تجارب لأناس مثلك لكن من الآن فصاعداً, ستفعل ما آمرك بهِ لأني فرصتك الوحيدة لتعود إلى منزلك |
But from now on, no peanut products are allowed on school property. | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعداً ممنوع أخذ منتجات الفول السوداني للمدرسة |
But from now on, if I make a mistake or I screw something up, you should feel free to discipline me in whatever way you see fit. | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعداً إذا إرتكبت خطأ أو فشلت في شيء يمكنك تأديبي بالطريقة التي تفضلها |
I don't know who you are or where you came from... But from now on, you do as I tell you, OK? | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أنت ! أَو من أين جئت لكن من الآن فصاعداً ستفعل ما أقوله لك, حسنٌ ؟ |
- But from now on... you have to make your way through life without my assistance. | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعداً عليك أن تشق طريقك فى الحياة بدون مساعدتى |
But from now on, perhaps a more practical approach? | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعداً .. ربما نظره أكثر عمليه ؟ |
But from now on, you're going to see a lot of me. | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعداً سوف ترانى كثيراً |
That slut Fey Sommers may have become editor-in-chief by going after my husband, But from now on, the only person running this magazine will be a Meade. | Open Subtitles | قد تكون فيو سمرس أصبحت رئيسة التحرير بمطاردة زوجي,لكن من الآن فصاعداً الشخص الوحيد الذي سيدير هذه الشركة,سيكون من آل ميد |
But from now on... from now on... we feast. | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعداً... من الآن فصاعداً... سوف نحتفل |
But from now on, you will be watched every moment by Dai Li agents. | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعداً ، سنراقبكم دائماً (بواسطة عملاء الـ(داي لي |
But from now on, | Open Subtitles | و لكن من الآن فصاعداً |
But from now on. | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعداً... |
Yes, I just want you to know that, this is not my decision, but from here on out, we can no longer be friends. | Open Subtitles | نعم، أردت فقط أن تعلموا بأن هذا ليس قراري لكن من الآن فصاعداً لم يعد بإمكاننا أن نكون أصدقاء |
but from here on in, it's my gig. So back off and let me do my job. | Open Subtitles | و لكن من الآن فصاعداً, هذه سفينتي لذا ابتعد و دعني أقوم بعملي |