ويكيبيديا

    "لكن من فضلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but please
        
    • just please
        
    You can move your hands, but please, keep your foot still, understand? Open Subtitles يمكن أن تحرك يدك, لكن من فضلك أبقى قدمك ساكنة, تفهم؟
    I lost you, but please don't make me lose Max, too. Open Subtitles لقد خسرتك لكن من فضلك لا تجعلينى أخسر ماكس أيضاً
    You are. but please remember, your friend has a desk now. Open Subtitles بالفعل, لكن من فضلك تذكر أن صديقك له مكتب الآن
    Look, I know I have no right to ask this, but please just trust me on this. Open Subtitles اسمع اعرف انه ليس لدي الحق بطلب هذا لكن من فضلك ثق بي بهذا الامر
    Look, you have every right to be angry with me, but please just call me back as soon as you get this, okay? Open Subtitles إنظر، لديك كل الحق في أن تكون غاضباً مني لكن من فضلك إتصل بي فور أن تصلك هذه الرسالة، حسناً. ؟
    I do, but, please, Ms. Ballard, call me Paige. Open Subtitles صحيح، لكن من فضلك سيدة بالارد، ناديني بايج
    I don't know what's gotten into you, but please stop. Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث لك. لكن من فضلك توقف.
    I don't have many for you to choose from, but please put the gloves on before you touch the stones. Open Subtitles ليس لديّ الكثير لك لتختار منه لكن من فضلك ارتدي القفازات قبل أن تلمس الأحجار
    She is to be taken alive and unharmed, but please feel free to kill anybody else. Open Subtitles ينبغي أن تُمسك بها حية وغير مُصابة بأذى ، لكن من فضلك لا تتردد في قتل أى شخص آخر
    okay, but please don't send me back to hell. Open Subtitles حسناً ، لكن من فضلك لا تُعيدني إلى الجحيم مُجدداً
    Forgive me for asking this but please cancel the nuptials. Open Subtitles سامحني لقول لهذا لكن من فضلك فلتلغي الزفاف.
    I know you feel you deserve to know, but please don't ask me. Open Subtitles أعلم أنك تشعر بأنك تستحق أن أخبرك، لكن من فضلك لا تسألني.
    I swear to God, check your result, check your machine, do whatever you gotta do but please believe me. Open Subtitles انا اقسم لك تفقد النتيجه تفقد الجهاز افعل كل ما تود فعله لكن من فضلك صدقني
    Since 15 minutes ago, but please hide the box. I've had three already. Open Subtitles منذ 15 دقيقة مضت ، لكن من فضلك أخفى الصندوق لقد أكلت ثلاثة حتى الآن
    Riley, I know it sounds bad, but please, just hear us out? Open Subtitles رايلي , أعلم انه يبدو سيئـاً لكن من فضلك , فقط إسمعينا
    You've made quite an effort coming this far, but please leave now. Open Subtitles لقد قمت بفعل ما بوسعكم حتى الان و لكن من فضلك غادرى
    but please don't hurt him because of what she did. Open Subtitles لكن من فضلك لا يضر به بسبب ما فعلت.
    I can see what you're thinking right now, but please don't freak out about this. Open Subtitles أستطيع أن أرى ما الذي تفكر فيه الآن، لكن من فضلك لا تنفزع.
    No, but please sorry, I have to answer this. Open Subtitles لا, لكن من فضلك. أعتذر, يجب أن أرد علي هذا.
    I'm gonna get you out of here, but please, try not to overreact to what you're about to see. Open Subtitles سأقوم بإخراجك من هنا, لكن من فضلك, حاولي ألا تبالغي بردة فعلك
    No offense, but just please, ask yourself what is more plausible here, that Kate is being offered in a hostage exchange for a prisoner on death row or that this is just another one of your -- Open Subtitles لا إهانة ، لكن من فضلك أسأل نفسك ما هو الأكثر إحتمالية للتصديق هُنا ان كيت قد تم خطفها وإدخالها فى عرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد