ويكيبيديا

    "لكن هذا الأمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but this is
        
    • but that's
        
    • but this thing
        
    • but this isn
        
    Hmm. I will live with that forever, but this is about you. Open Subtitles سوف أعيش مع ذلك الذنب للأبد لكن هذا الأمر بشأنك أنت
    I Love A Good Misunderstanding, but this is Just Getting Ridiculous. Open Subtitles أحب سوء التفاهم الجيد , لكن هذا الأمر أصبح سخيفاً
    Pick a word, any word, but this is mind control at work. Open Subtitles اختاري كلمة, أي كلمة, لكن هذا الأمر مُتعلق بالسيطرة على العقل.
    Now, I'm using a chair leg to chip at it, but this is gonna take too long. Open Subtitles و كنتُ أستخدم ساق الكُرسي لتكسير ذلك الجدار لكن هذا الأمر سيستغرق وقتاً طويلاً.
    but that's the thing because the possibilities are endless. Open Subtitles لكن هذا الأمر , لأن الإحتمالات لا حصر لها
    I hope it turns out that way, but this thing has a lot of risk, and I'd be taking all of it. Open Subtitles آمل بأن يسير الأمر هكذا، لكن هذا الأمر فيه مُجازفةٌ كبيرة، وكلها على ظهري.
    I don't know how you did it, but this is not over. Open Subtitles لاأعلمكيففعلتَها، لكن هذا الأمر لم ينتَهِ.
    No, no, but this is fascinating, Detective. The so-called expert Open Subtitles لا ، لكن هذا الأمر ساحر أيتها المُحققة طبيبتي المُدعوة بالخبيرة
    And I love you, more than anything, but this is bigger than all of us. Open Subtitles وأنا أحبك أكثر من أى شيء آخر لكن هذا الأمر أكبر منا جميعاً
    - I understand, but this is the cornerstone of the bill. Open Subtitles - أتفهم ذلك، لكن هذا الأمر حجز زاوية في القانون.
    I'm sorry, but this is important, okay? Open Subtitles أنا متأسف , لكن هذا الأمر مهم , أتفهمين ؟
    I'm not trying to make your life miserable, but this is coming from the top. Open Subtitles إنني لا أحاول أن أجعل من حياتكِ بائسة لكن هذا الأمر قادم من الإدارة
    Look, I know you don't care about anything but yourself, but this is important to me. Open Subtitles أعلم انك لا تهتم لشيئ سوى نفسك لكن هذا الأمر يهمنى
    Listen, I am the first one to jump into a tempest, but this is different. Open Subtitles أنا أول من يقفز للمخاطرة لكن هذا الأمر مختلف
    I know. but this is bigger than that. Open Subtitles أعلم، لكن هذا الأمر أكبر من ذلك
    For that, I am grateful, but this is over. Open Subtitles و لهذا أن شاكر لك لكن هذا الأمر انتهي
    but this is between your father and me. Open Subtitles لكن هذا الأمر بيني وبين والدكِ
    but this is about two young girls in Manhattan. Open Subtitles لكن هذا الأمر عن فتاتين (شابتين في (مانهاتن
    We don't want you to lose leadership, but that's up to you, not us. Open Subtitles نحن لا نريدكم أن تخسروا قيادة المجلس، لكن هذا الأمر عائدٌ لكم، لا لنا
    but this thing could go a million different ways. Open Subtitles لكن هذا الأمر قد يسلك مليون اتجاه آخر
    Yes, but this isn't about port security. Open Subtitles أجل ، لكن هذا الأمر لا يتعلق بأمن الميناء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد