ويكيبيديا

    "لكن هذا الشيء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But this thing
        
    • but this is
        
    • but that's
        
    I tried opening it there, But this thing is a virtual Fort Knox of firewalls and security codes. Open Subtitles لقد حاولت فتحه هنا لكن هذا الشيء هو حصن نوكس الافتراضي من الجدران الناريه وشفرات أمنيه
    I love you, Robert, But this thing between us, it must end. Open Subtitles أحبك يا روبرت لكن هذا الشيء الذي بيننا يجدر به الأنتهاء.
    But this thing tells you, and you have to start to drift. Open Subtitles و لكن هذا الشيء يُخبرك و أنتَ عليك أن تبدأ بالتجوّل
    Not the only genius to think of that, thanks, But this thing also moves like a tank, so everybody get off my back. Open Subtitles لست العبقرية الوحيدة التي فكرت في ذلك شكرا لكن هذا الشيء يتحرك مثل دبابة أيضا لذا جميعكم اتركوني لحالي
    Look, I want to go on your boat, But this thing makes me look like an idiot. Open Subtitles انظر، أريد الصعود على متن قاربك، لكن هذا الشيء يجعلني أبدو كالأحمق.
    I do not know why But this thing's came back, and it's using this place like some kinda fuckin'mortuary. Open Subtitles لا أعلم لماذا لكن هذا الشيء عاد وإستخدم هذا المكان كالمشرحة الملعونة
    But this thing, well, you could do as much damage in the right hands, but you get stopped with it, you just say you're on the way to the batting cages. Open Subtitles لكن هذا الشيء , يقود بضرر كبير على يدك , وإذا أوقفت به تقول أنك في طريقك لهزهزة أقفاص
    Look, I know you and I had a moment, But this thing with Lauren... Open Subtitles انظري , انا اعرف انني وانت كانت لدينا لحظه لكن هذا الشيء مع لورين كلياً اعماني
    We're building the case, But this thing has to be airtight. Open Subtitles نحن نحقق في القضية لكن هذا الشيء يجب التأكد منه اولاً
    But this thing, it was like, they're a lot like, they're a lot like us. Open Subtitles لكن هذا الشيء, كان يبدو, يبدو كثير مثلنا
    But this thing that you're feeling, this thing, it's in your head, it's a physical thing, you know. Open Subtitles لكن هذا الشيء الذي تشعر به هذا الشيء بعقلك إنه مرض جسدي، أتفهم
    But this thing you're trying o do for your daughter here, I understand that. Open Subtitles لكن هذا الشيء الذي تحاول فعله لإبنتك هنا، أتفهم ذلك
    Red Rover is using the basic building blocks of the Stuxnet virus, But this thing's got so much more soul. Open Subtitles كان " ريد روفر " يستعمل أساسات البناء " لفيروس " ستوتاكس لكن هذا الشيء به روح أكثر
    Hey, you said we're good, But this thing buzzed. Open Subtitles هاي, قلت اننا بخير, لكن هذا الشيء رن.
    Well, I know you're fast, But this thing is filled with double ought buck. Open Subtitles حسناً ، أنا أعلم بأنكِ سريعة لكن هذا الشيء محشو بذخيرة مزدوجة
    Okay, But this thing is tomorrow night, and I'm golfing in the morning, so just... Open Subtitles حسنا, لكن هذا الشيء ...بليلة الغد و أنا سوف ألعب الجولف ...في الصباح, لذا
    I know you don't believe me... But this thing has carved out a territory and you are in it. Open Subtitles أعرف أنك لا تصدقني... لكن هذا الشيء رسم إقليمه وأنت بداخله.
    You wanna judge me, be my guest... But this thing was a setup. Open Subtitles ...إذا أردت أن تحكم علي، فتفضل لكن هذا الشيء كان مكيدة
    But this thing IS ACTUALLY NOT ALIVE. Open Subtitles لكن هذا الشيء في الواقع ليس حياً فقد
    I know what you're thinking, but this is different. Okay? Open Subtitles أعلم ما الذي تفكرين بهِ، لكن هذا الشيء مُختلف.
    I don't want special treatment, and I don't want to miss out on things, but that's already happening. Open Subtitles أنا لا أريد أن أحظى بمعاملة خاصّة و , أنا لا أريد أن أفشل بإستغلال هذه العلاقة لكن هذا الشيء قد حصل فعلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد