ويكيبيديا

    "لكن هكذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But how
        
    • But that's how
        
    • But this is how
        
    • But then
        
    • But like this
        
    • but it's how
        
    • but that's the way
        
    • but that's what
        
    I hesitate to ask this, But how exactly did you leave things with Mrs. Brenner? Open Subtitles أنا أتردد في السؤال، لكن هكذا يدع الأشياء لنا مع السيدة برنر؟
    But how are we supposed to know what job you're doing? Open Subtitles لكن هكذا نفترض للمعرفة ماذا شغل أنت يعمل؟
    But how do we best demonstrate that? Open Subtitles لكن هكذا نَفْعلُ ما بمقدورنحن بَيّنْ بأنَّ؟
    Now, that may have been misguided logic, But that's how I chose to act. Open Subtitles هذا قد يكون منطق غير صحيح، لكن هكذا اخترت أن أتصرف.
    Y'all don't remember the sound of his fist, But that's how he got his name. Open Subtitles لا تذكرون جميعاً صوت ضربة قبضته, لكن هكذا حصل على اسمه.
    I'm sorry, But this is how it has to be, guys. Open Subtitles أنا آسفة، لكن هكذا يجب أن يكون الأمر يا رفاق
    But how's he going to eat the sunlight? Open Subtitles أوه نعم. لكن هكذا هو سَيَأْكلُ نورَ الشمس؟
    Yes, we always say that, But how will we know Yes, when we're ready? Open Subtitles نعم، نحن دائماً نَقُولُ ذلك، لكن هكذا سَنَعْرفُ نعم، متى نحن مستعدّون؟
    Yes, But how do you recalibrate a field that you can't generate in the first place? Open Subtitles نعم لكن هكذا يعمل أنت إعادة تدرّج حقل بأنّك أليس بالإمكان أن يولّد في المركز الأول؟
    But how do you explain the other two? Open Subtitles لكن هكذا تُوضّحُ الآخر الإثنان؟
    But how does a teacher from the midwest cross paths with our bachelor crew? Open Subtitles لكن هكذا يَعمَلُ a معلّم مِنْ midwest الطرق المتقاطعة مَع عازبِنا طاقمِ؟
    I see how all this helps with their rebel problem here But how are we doing in the war against the AKD? Open Subtitles أرى كلّ هذا يساعد بمشكلتهم الثائرة هنا... . لكن هكذا نعمل في الحرب ضدّ أ ك د؟
    But that's how my dad treated his toilet, so that's where I learned it. Open Subtitles لكن هكذا عامل أبي مرحاضه فتعلمت هذا من أبي
    He may have threatened to back out to get what he wanted, But that's how it works. Open Subtitles ربما هدّد بالتراجع كي يحصل على مبتغاه , لكن هكذا تجري الأمور
    He'll hate himself for forgetting you, But that's how the mind numbs the pain. Open Subtitles سوف يكره نفسه لنسيانك، لكن هكذا هو العقل يخدر الألم
    But this is how we put you under arrest, senor. Open Subtitles و لكن هكذا نضعكم تحت رهن الاعتقال ، سيدى
    - It's been decades since I've done this, But this is how we were able to communicate with him. Open Subtitles مرّت عقود منذ آخر مرّة قمتُ بهذا لكن هكذا كُنّا نستطيع التواصل معه
    I know how this looks, But this is how business is done. Open Subtitles أعرف كيف يبدو هذا، لكن هكذا يتم العمل التجاري.
    - But then I'll never get to meet you... and show you around. Open Subtitles لكن,لكن , هكذا لن التقي بك وأراك هنا بالجوار
    I know it sounds callous, but it's how our community works. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو قاسياً لكن هكذا يبدو مجتمعنا
    You might not like it but that's the way it is. Open Subtitles قد لايُعجبكِ الأمر لكن هكذا تُسير الأمور
    Well, i mean, it all happened so fast, but that's what it looked like. Open Subtitles حسنا ً، كل شيء حدث سريعا ً لكن هكذا بدت لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد